Настанет день, когда Серо воспрянет, смыв позор, но...
![изображение](http://i59.fastpic.ru/big/2015/0401/86/f649d6845c9a77808bf256a482856e86.png)
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: ОМП-Густав Виллен — посол Инквизиции в Серо
Категория: джен
Жанр: мистика, эпистолярный жанр
Рейтинг: PG-13
Размер: 856 слов
Краткое описание: Посол Инквизиции знакомится с маркизатом и его обитателями.
Предупреждение: несколько нецензурных слов
Цитата: читать дальше«Нашего представителя тепло встретили в Серо. Какое-то время он проведет там в качестве советника маркиза и осмотрит город».
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/95/cbbf1c8e4e03e76e958847a3f1907895.png)
С огромным удовольствием сообщаю, что маркиз Серо с уважением отнесся к интересам Инквизиции и с большой радостью встретил меня лично.
Спешу Вас заверить, что слухи насчет маркизата сильно преувеличены. Да, предыдущий правитель оставил ему дурную славу, а жители Серо традиционно неуважаемы в среде орлейской аристократии, но я здесь и я вижу своими глазами, что Серо движется к процветанию. Стекольные цеха работают, и здешние витражи могут стать украшением даже императорского дворца! Дорога через Зеленолесье безопасна, а Последняя река свободна от пиратов, и все больше и больше торговцев навещают город.
Местные люди упрямы и горды, но маркиз пользуется уважением среди населения. Представляете, в городе я услышал, что правитель ходит по улицам, скрытый плащом, и лично следит за справедливостью — карает преступников, раздает беднякам хлеб и деньги. Маркиз в ответ на мою сдержанную шутку искренне рассмеялся. Он действительно любим народом и очень обаятелен — мне даже стало жаль, что его не приглашают ко двору. Ручаюсь, среди знати Орлея этот образованный и галантный молодой человек имел бы успех. Если бы только увидеть его в Игре!
Кстати говоря, он добродушно разъяснил мне, что местные жители говорят о Серо исключительно в женском роде, — полагаю, это пригодится Вам в переписке и произведет приятное впечатление на маркиза.
Конечно же, я не забыл о возложенной на меня миссии, но должен отметить, что на данный момент пребываю в восторге от встречи с Серо и благодарю Инквизицию за шанс познакомиться с таким чудесным уголком Орлея.
Искренне Ваш,
Густав Виллен, посол Инквизиции, ныне советник маркиза Серо.
5 Фервентиса, 9:41
Густав Виллен, посол Инквизиции, ныне советник маркиза Серо.
5 Фервентиса, 9:41
Дорогая моя Элиза!
Это путешествие становится все интереснее! И прежде чем ты нафантазировала себе невесть что, сообщаю — все в порядке.
Я познакомился с чудесными людьми — конечно, им недостает хитрости придворных интриганов, немного не хватает остроты и второго дна в местных разговорах, но после всех дипломатических миссий меня радует подобная безыскусность и искренность.
К примеру, местный барон пригласил меня на охоту, и мы вместе загнали двух красавцев-оленей. Вечером в Замке Тысячи Окон устроили пир. Маркиз, оглядев нашу добычу, стал очаровательно задумчив и тих — я помню, тебе нравится подобный типаж.
Еще из интересного: мне довелось узнать побольше о местных предрассудках. О, как бы я хотел видеть здесь нашего архивариуса! Этот старик извел бы несметное количество листов, чтобы записать все местные глупости! Представляешь, в лесу, оказывается, живет могучий король. Вместо короны у него олений череп, вместо плаща — листья, в женах — дриада, коричневая и морщинистая как кора дуба, а прислуживают ему потерянные в чаще люди, в чьих глазах прорастают одуванчики. Еще говорят, будто бы олени — его сыновья. Веселенькие родственные связи! А сам маркиз якобы заключил с ним сделку.
Такие дела, милая Элиза. Хотелось бы мне слышать твой смех!
Видишь, зря ты говорила, что я «обязательно пропаду в этом краю еретиков». Предрассудки Серо милы и безобидны...
Из письма Густава Виллена сестре,
от 13 Фервентиса, 9:41
от 13 Фервентиса, 9:41
Соловей!
Искренне надеюсь, что я ничего не напутал, и письмо дойдет до агентов Инквизиции. Я бы отписал леди Монтилье, но точно знаю, как долго может блуждать дипломатическое послание и сколько оно может пролежать на столе.
Обстоятельства изменились.
Можете считать это воспитанной в Инквизиции тревожностью, но постоянное радушие Серо стало вызывать подозрения, и я решился на прогулку инкогнито, а затем и на прямое расследование некоторых странных происшествий в маркизате.
Я боюсь доверять секреты бумаге, поэтому лишь прошу — Соловей, вышлите в Серо агентов и поручите им связаться со мной.
Палочник,
8 Солиса, 9:41
8 Солиса, 9:41
Приписка Сэры на письме:
Густав Вилен сэр Важный Хрен от леди Панталончеки
назвался по дурацки штоб не пропалили сестричка так его звала за длинные ножищи. назвался а с месяцем прокол наши так непишут
он сказать ниможит но Рика в банде там и говорит
хрень там Дженни дивная херня
народ пропадает в лесу
бандиты там за народ но кто лажает уходит к рогачу-мудачу оленьему королю
магу или еще какой хреновине
нихарашо
Госпожа канцлер.
Прятаться нет нужды, некто Рика нашла меня и обещала передать эту записку.
Это странное место.
Люди молятся Андрасте, но их Андрасте носит маску и стреляет из лука. В пруду рядом с ее статуей я разглядел десятки кабаньих голов. Культ?
До замка доходят слухи о привидениях и духах, тучи сгущаются над лесом — маркиз разговаривает с аббатисой и к следующему утру светит яркое солнце. И будто даже дышать становится легче. Маг?
Маркиз судит преступников, а вечером по его дому шныряет глава местной банды. Он судит многих, но тюрьмы пусты. Где эти люди?
Телохранитель маркиза уходит и возвращается — а вместе с ним приходят новости о десятках смертей. Все погибшие так или иначе выступали против власти. Убийца? Может, Ворон или бывший представитель Дома Отдохновения?
Барон весело шутит вечером и зовет меня на охоту, а утром я узнаю, что восстание в своих землях он утопил в крови.
Маркиз ходит в гости к свинопаске. Берет с собой тевинтерские шахматы, говорит, что привык так проводить время. Шахматы. Свинопаска. Тевинтер. Венатори?
Госпожа канцлер.
Я считал, будто здешние люди далеки от Игры. Я был не прав. Все здесь носят маски.
(Дальше неразборчиво, в пятнах травяного сока. Приписка Лелианы: «Рика утверждает, что взяла из чистой руки». Сэра написала «хрень» двадцать девять раз).
они приросли к лицам окутали кожу как мох
вчера духи стучали в двери лес начинает говорить
маркиз предлагает прогуляться госпожа канцлер
не знаю что будет завтра
(Письмо обрывается. В конверте засохший одуванчик).
Название: Прекрасная дружба
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Маркиза Серо, Бард, Разбойница и Хозяин Леса
Категория: джен
Жанр: повседневность, юмор
Рейтинг: G
Размер: 1607 слов
Краткое описание: Маркиза прихватила тайную советницу и барда и пошла договариваться с Хозяином Леса.
Цитаты и перевод: читать дальше[После спора между Хозяином Леса и охотником, решенного в пользу первого]
A beautiful friendship? The Horned Knight bows to you. «Serault's Shame is not forgotten, but nor is her honor. I will warn my courtiers to be more cautious, and I hope there will always be such understanding between our realms».
Прекрасная дружба? Рогатый Рыцарь кланяется вам. «Позор Серо не забыт, но не забыта и ее честь. Я попрошу моих придворных быть более осторожными, и я надеюсь, что между нашими владениями всегда будет такое понимание».
[Решение с события «Шепчущий лес», после встречи с Лихой Разбойницей или карты «Предзнаменования»]
Drive criminals into the Deepwoods
Let the forest have them. It will be a fit punishment.
Отвезти преступников в чащу.
Пусть лес заберет их. Это будет соответствующим наказанием.
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/95/cbbf1c8e4e03e76e958847a3f1907895.png)
Разбойница уже успела нарассказывать барду ужасов про сумерки и «голодные деревья» и сейчас только с удовольствием наблюдала, как отчаянно он храбрится.
Бард разглагольствовал о природе и погоде и многословно радовался обществу «двух прекрасных дам» и своей исключительной везучести. Разбойница шла рядом, мягко ступала по лесному ковру, таинственно улыбалась и прикидывала про себя, как скоро надоест маркизе болтовня придворного поэта. Сама же правительница Серо держалась на два шага впереди и с достоинством внимала навязчивым речам, делая вид, что не замечает прозрачных намеков.
— Ты! — сдался бард. — Невыносимая, невозможная ты! Ответь же мне наконец, почему я, и так настрадавшись в этом ужасном плену, снова прихожу сюда и иду, — вслед за вами, — прямо в лапы к этому королю оленей?
— А разве не ты рассказывал, с каким почтением отнесся Хозяин Леса к барду Серо? — хмыкнула маркиза.
— С фанатизмом, — недовольно поправил бард. — И не ко мне — хотя я, безусловно, блистал, — а к моим рассказам о вашем удивительном прадеде. С этой точки зрения вам здесь находиться даже опаснее. Вы прямой потомок Позора — исключительная ценность для местного владыки.
— Олень!
— Ну, знаете ли!..
— Олень, — маркиза вытянула руку, указывая на торчащие из-за кустов рога.
— И... что? — смутившийся на секунду бард старательно изобразил интерес. — Спросим дорогу?
Маркиза пожала плечами.
— Нет нужды, — разбойница мелодично рассмеялась. — Деревья слышат нас и сами приведут...
— Не начинай опять!
Она вздохнула — бард, а так нервничает из-за ее рассказов! — и проворчала:
— Надо было взять с собой какого-нибудь преступника.
— Есть один. Одна.
— Другого. Кого можно было бы отдать лесу.
— Бандиты кончились, — развела руками маркиза.
Она повернулась к оленю, но тот уже пропал — рогов не было видно. Но кусты подозрительно зашевелились. Скоро из-за листьев показался черный влажный пятак, а затем сквозь ветки проломился крепкий лесной кабан с клыками в ладонь длинной.
— Тоже неплохо, — оценила маркиза, снимая с плеча лук.
Вепрь попер на нее. Разбойница достала кинжал и отступила в сторону, бард лихо прыгнул ей за спину, а вот маркиза отчего-то не торопилась стрелять.
— А может, это тоже его сын? — трагическим шепотом спросила она. — Как тот олень? Или, я не знаю, племянник?
Басовитый хохот прозвучал в шелесте листьев, порыв ветра принес запах дубовой коры и влажного мха, даже сама земля содрогнулась — под копытами огромного оленя. Зверь выскочил на лесную опушку, угрожающе склонив башку, и, не сбавляя хода, пошел на таран. Врезался в кабана ветвистыми рогами, поднялся на дыбы лучше любого скакуна и опустил тяжелые копыта на кабаний бок.
Маркиза, посчитав это одобрением, выпустила стрелу вепрю в глаз.
— Будем считать это маленьким подарком, — раздалось у нее за спиной. — За ваше уважение к моим подданным.
«Вот оно, — подумала маркиза. — Вот он, мой шанс». В Игре и общении с аристократами она была столь же отвратительна, сколь ее брат — в фехтовании. Но, благо, уже убедилась, что у Рогатого Рыцаря иные ценности. Она не опальная дворянка здесь, она — равная. Вернее, выше, но об этом — здесь хватало даже ее хитрости, — лучше молчать.
Не оборачиваясь, маркиза важно прошествовала к кабаньей туше, одним резким движением вытащила стрелу и развернулась. Олень пасся чуть поодаль, возмутительно мирный.
Хозяин Леса скрестил руки на груди. Плащ из листьев спускался с его плеч, мешаясь с лесным настилом, ветвились рога костяного шлема, сквозь прорези сияли яркие зеленые глаза.
Маркиза разгладила складку на пурпурном плаще, отточенными движениями поправила подбитый мехом капюшон и украшенный тремя перьями венец и только потом сдержанно, коротко поклонилась. Хозяин Леса повторил поклон и приглашающе повел рукой, чуть отступая в сторону.
Когда из леса выросли руины, никто не заметил. Вернее сказать, это не камни старой разрушенной башни проступили между древесными стволами, а сам лес отступил, отодвинул зеленые пологи и вырос над руинами густой кроной. Багровая листва служила здесь потолком, на полу — траве, — блестели осколки зеркал Серо, поваленные деревья и пни, поросшие мягким мхом, заменяли столы и стулья во дворце Хозяина Леса.
Разбойница подмигнула маркизе — все идет славно, миледи, разве нет? Бард страдальчески изогнул брови — играл. Все шло хорошо, и лес был дружелюбен — и он не мог этого не чувствовать.
— Мы должны обсудить некоторые вопросы, — твердо сказала маркиза, с величием императрицы усаживаясь на кривой пень.
Рогатый Рыцарь, на правах хозяина, уселся чуть выше — на единственный стул, сохранившийся в разрушенной башне, перевитый плющом и корнями. «Это ненадолго», — решила маркиза, поймав хитрый взгляд разбойницы. Она привела желанных гостей — свою тайную советницу, привыкшую отправлять головорезов прямиком в объятия леса, и барда, которого Хозяин, помнится, очень не хотел отпускать.
— Благородный порыв, — качнул рогами местный король. Голос его был мягок и глубок, как мурчание кошки. — Я лорд леса, вы — лорд полей и дорог. Нам есть, о чем поговорить.
Маркиза легко кивнула разбойнице и улыбнулась отрепетированной улыбкой. С такой она смотрела на зарвавшихся шевалье.
— Тогда перейдем к делу.
***
...Лес взволнованно гудел, и деревья заинтересованно склоняли ветви, силясь разглядеть, что скрывается за багровой кроной. Зайцы, чувствуя дрожь своего дома, испуганно прижимали уши, вепри и медведи спешили затаиться в чаще, олени беспокоились и фыркали, нетерпеливо переступая ногами, словно норовистые кони. Каждая лесная тень жила, тянулась к руинам башни, осторожно щупала почву, пытаясь разгадать спутанные мысли Хозяина.
А в развалинах уже вовсю шел торг. Самый обычный торг.
Разбойница первой оккупировала трон лесного короля, сначала ненавязчиво приткнувшись рядом, а потом и перебравшись на подлокотник. Маркиза, размахивая договорами и вещая о сотрудничестве, воодушевленная и харизматичная, как аббатиса перед прихожанами, вскоре заняла второй подлокотник, заставляя Рогатого Рыцаря поворачивать голову то в одну, то в другую сторону с все нарастающим удивлением.
Бард, оставшийся не при делах — «для красоты», решил он про себя, — нашел отдушину в болтовне с лесным духом. Старичок, коричневый и морщинистый как пень, правда, все больше молчал и просто протягивал чашу, в очередной раз невесть как наполненную, и это барда более чем устраивало. Волшебная родниковая вода не пьянила так знатно, как вино, но он решил добрать количеством выпитого.
А Хозяин Леса внезапно понял, что разрешил строить дорогу через свой лес — со множеством оговорок, но все-таки, — и уже всерьез обсуждает безопасность охотников.
— Нет, я вам его не отдам, — упрямилась маркиза. — Да, он играл против меня, но он все-таки мой сосед!
— Вы собираетесь его пощадить? — заинтересовался Хозяин. — Своего врага? Или... шантажировать? — он с явным трудом выговорил неприятное и непривычное слово.
— Конечно, нет! Здесь вам не Орлей! Здесь Серо! — воинственно воскликнула маркиза, отчего Рогатый Рыцарь одобрительно усмехнулся. — Я его убью. И никто ничего не узнает.
— Личная месть, — понимающе закивал король, и глаза его едва заметно вспыхнули. — Я бы хотел это видеть, — протянул он, склоняя голову к плечу. — Суд Серо, воплощенная справедливость...
— О, мы нашли точки соприкосновения?
— Уже давно, — со вздохом признался Хозяин Леса, глядя на колени маркизы на подлокотнике своего трона. Куда ему теперь руку класть?
— Так, что у нас еще... — маркиза пробежалась взглядом по внушительному списку, составленному еще дома. — Вопрос с охотой закрыт? Ваша сделка с моей советницей остается в силе, все преступники — ваши, вы будете присутствовать на... кхм, «суде»... А взамен...
— Все лето и всю осень я не стану нападать на ваших охотников. Но пусть не трогают моих оленей. И, маркиза, помните, что впереди зима.
— Разумеется, — беспечно согласилась охотница. — А зимой придумаем что-нибудь еще.
Подобная легкость навела его на размышления о том, что он сильно продешевил. Поэтому он хорошо подумал и добавил мстительно:
— В лесу завелся берескарн.
— Но вы же можете...
— Я могу. Но не буду. Целиком ваша забота. А я — приду посмотреть на охоту.
Побеги плюща ненавязчиво обвили лодыжку охотницы. Маркиза, с застывшей на лице улыбкой, соскребла их каблуком.
— Буду счастлива разнообразить ваш досуг, — скрипнула она зубами, сияя ярче тысячи солнц.
— Вот и славно. И... окажете ли вы мне честь и примете ли мой дар?
Разбойница помотала головой, пока Хозяин Леса не смотрел в ее сторону, но тут маркиза могла разобраться и сама — примет, и окажется в долгу. Ну уж нет!
— Разве могу я принять его, тогда как уже пользуюсь вашим гостеприимством? — вспоминая репетиции с бардом, прощебетала маркиза. И тут же перешла в наступление. — А вот у меня есть для вас замечательный подарок.
Рогатый Рыцарь помолчал немного, обдумывая предложение, — и едва заметно кивнул в сторону барда, увлеченно рассказывающего что-то своему необычному собеседнику.
— Нет, — маркиза с досадой покачала головой и оперлась на спинку за головой Хозяина Леса. «Еще немного — и свалится», — отметил тот с затаенным интересом.
— Я говорила про чудесное зеркало из сокровищницы Серо. Думаю, что мой прадед приложил руку к его созданию...
Пока Хозяин раздумывал, она качала ногой и рассматривала барда.
— Скажите... Он что, разговаривает с пнем? — наконец, спросила она.
— Возможно, это дух, а не пень? — предположила разбойница. — Он же человек творческий, видит больше...
Бард чокнулся кубком с воздухом.
— Что?.. А, нет, это пень, — Хозяин пожал плечами. — Дух давно ушел.
Он принял решение. И улыбнулся — и на губах его проступил пасленовый яд.
— Оставим обмен подарками до следующей встречи, маркиза. Ведь вы, несомненно, прибудете на мой праздник в конце месяца?
И, договариваясь с ужасным лесным духом, маркиза прижала руки к сердцу и заверила со всем добродушием, на которое была способна:
— Обязательно, лорд. Уверена, это будет ярчайшее событие.
Разбойница меж тем соскользнула с подлокотника, подбежала к барду и принялась тормошить того и поднимать на ноги. Бард вяло отбивался и пытался по памяти читать стихи.
Переговоры окончились, и охотница с Хозяином Леса, умиротворенно вздохнув в один голос, засмотрелись на это действо.
— Может, все-таки оставите мне его? — без особой надежды спросил Хозяин.
— Не-е-ет, — маркиза поерзала на неудобном подлокотнике. Подумав, Рогатый Рыцарь осторожно тронул ее за локоть, потянул на себя и подвинулся — в конце концов, стул широкий. Маркиза удивленно охнула, но быстро освоилась, места хватило и на двоих. Разве что слегка тесно.
— Нет, — повторила она. — Вы ведь понимаете, это мой подданный. Это... как если бы вы отдали мне своего лучшего оленя!
— Понимаю, — вынужден был согласиться Хозяин Леса. Философски отреагировав на то, что его плечо используют вместо подголовника, он задумчиво потер подбородок и решил:
— Тогда пусть споет. Напоследок. Про Серо.
...И лес тоже стал его слушать.
Название: К лучшему, Ваша Милость
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Охотница, Джустиния V, лесной двор на фоне
Категория: джен
Жанр: хоррор, драма
Рейтинг: PG-13
Размер: 913 слов
Краткое описание: Прием провалился, и Верховная Жрица уехала разочарованной
Цитата и перевод: читать дальше"A green knight rules there. He calls himself the 'Lord of the Forest', and you the 'Lord of Road and Field'. Got horns growing from his helm. He's the one the Dashing Outlaw gave our Errant Siblings to. Uses them as cupbearers. They pour water for the beasts from golden jugs. He's done something to them. There was moss over their eyes and tongues. They don't speak any more".
Зеленый рыцарь правит там. Он называет себя "Хозяином Леса", а вас — "Хозяином Дорог и Полей". Рога растут из его шлема. Он тот, кому Лихая Разбойница отдала наших заблудших брата с сесрой. Использует их как виночерпиев. Они льют воду зверям из золотых кувшинов. Он что-то сделал с ними. Мох был на их глазах и языках. Они не говорят больше.
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/95/cbbf1c8e4e03e76e958847a3f1907895.png)
И маркиза... Ей не хватало образованности и воспитанности, а безрассудство и безжалостность допустимы для молодых шевалье, а не правителей. Говорили, примерно таким и был Позор, — и правнучка пошла по его стопам... Да что там, она рискнула вывесить в главном зале картину — портрет прадеда, — и Верховная Жрица не могла не отметить, что даже внешне они были очень похожи: ровная смугловатая кожа, фамильный длинный нос, одинаковая линия подбородка и скул, глубоко посаженные глаза красивого карего цвета — как слабо заваренный чай или мягкий эль... Очень много похожего. А это, увы, тоже не лучшая рекомендация.
Аббатиса, к счастью, в отличие от маркизы, была очаровательна и благостна...
И она пропала.
Кто-то счел глупой шуткой то, что преподобная мать вдруг исчезла. Буквально ведь, только что она сдержанно улыбалась и говорила о маркизате, обернулись — нет, лишь ее серая кобыла грызет удила.
Джустиния, ради такой прогулки сменившая карету на белоснежного жеребца, непонимающе осмотрелась и приказала поворачивать назад. Если даже церковницы здесь позволяют себе оставлять гостей таким возмутительным образом, то, может, эти земли и заслуживают быть оставленными на произвол судьбы!..
Небо потемнело стремительно и безнадежно — ни лучика, ни отсвета, сплошные тучи и густеющий мрак.
Лес заговорил, и тропы сменили рисунок.
Лошади испугались и перестали слушаться всадников, раздались крики. Кто-то, охваченный ужасом, спрыгнул на землю и понесся вглубь леса.
Храмовники из окружения Верховной Жрицы обнажили мечи, но саму жрицу сберечь не успели — лошадь понеслась и сбросила всадницу в овраг. Лес вокруг встал стеной, и очень скоро чаща поглотила светлую рощицу.
...Джустиния читала Песнь Света.
Поднявшись на ноги, прижимая к гудящей голове руки, она читала Песнь Света — и мороки сменялись один за другим.
Вот в лесном убежище, в окружении ясеней, что выше храмовых колонн, злобные люди решают споры кровью и режут друг другу глотки под смех собратьев.
Вот вепри и зайцы пьют рядом из серебряных чаш.
Вот заплутавшие люди плачут и воют от страха, не находя тропы.
Вот красавцы-олени прерывают бег и оборачиваются как один, и глаза их можно спутать с человеческими.
Вот бесшумные люди оставляют на заброшенных алтарях кровавые жертвы.
Вот в старой часовне на молитву собираются волки.
Вот каменная Андрасте целится из лука в голову служительнице своей.
Лес шепчет, и лес поет. Лес, громадное зеленое чудовище, говорит рыком сотни зверей и криком сотни птиц.
Из мрака выступают странные фигуры. Высокая леди с кожей цвета коры и волосами цвета листьев протягивает к ней гибкие руки, и много времени требуется, чтобы понять — дриада реальна.
За спиной ее высится черная фигура с оленьими рогами, а рядом появляются другие существа — они похожи на людей, но кожа их отливает зеленью, травы запутались в их волосах, в открытых ртах виден мох, там копошатся жуки и мошки. И у каждого из этих чудовищных, исковерканных злым колдовством людей — ярко горят глаза, зеленые-зеленые, как листва на солнце.
Джустиния не отворачивается, повторяет все увереннее и настойчивее: «Благословенны те, кто встает против зла и скверны и не отступает...»
— Какая прелестная леди, — дриада касается ее щеки пальцем нежным, как паутина. — Маркиза принесла нам чудесный дар, мой лорд.
— Вы ошибаетесь, — сухо говорит охотница.
— Ты! — прерывая стихи Песни, выплевывает Джустиния. — Если ты считаешь, будто эта ересь...
Маркиза, бледная и неживая, медленно оправляет рукава охотничьего дублета и поднимает на нее взгляд.
— Вы видите, Ваша Милость? — она кивает на изуродованных людей, что молча смотрят на нее со всех сторон. — Вы отказали в искуплении нам, потомкам Позора и правителям Серо, оставили наши земли и наших людей в опале. Годами мы молчали и соглашались, но теперь, когда все было поставлено на карту... Вы видите? Теперь вы видите, что значит наша злость?
Маркиза подходит ближе, печально вздыхая, и наклоняет голову вперед, как зверь перед атакой.
Серо действительно зависело от прощения Верховной Жрицы, и, оставшись без надежды на него, маркиза решила ударить... Последний рывок предельно отчаявшегося человека.
— Чего ты хочешь? Тебе нужно восстановление всех прав? И как же...
Она замолкает, вдруг ясно поняв, что маркиза находится в положении едва ли не более безвыходном. Ей не убить Верховную Жрицу — внимание Церкви приведет этот дикий край и его суеверных жителей к неминуемой гибели. Зачем тогда весь этот кошмар?
Дриада заинтересованно глядит на охотницу, лукаво улыбается, подмигивает, будто говорит о чем-то без слов, — и маркиза резко, отрывисто кивает.
Руки Джустинии обвивает плющ, корни обхватывают ее ноги.
Раз — дриада запрокидывает голову в беззвучном смехе, и рогатая тень за ее спиной распахивает объятия.
Два — тонкий палец лесной леди касается подбородка Джустинии, и боль прошивает ее лицо острой иглой.
Три — путы ослабевают за мгновение, и дриада, ухмыляясь, разглядывает ее лицо как картину.
— Споры мха, — с наслаждением отвечает дриада на затравленный взгляд.
— Нет, вы не превратитесь в них, — Охотница берет Верховную Жрицу под руку и медленно ведет мимо околдованных людей. — Вы не будете молчать, как они. Вы просто скажете то, что нужно нам. Что Серо восстановлена в правах, что потомки Позора больше не отвечают за своего предка...
Хочется схватиться за горло, хочется плакать от собственной глупости и того, как легко лесной нечисти удалось завладеть голосом Божественной, но надо держать лицо, ведь маркиза все еще рядом и не должна видеть слабости.
— ...И это к лучшему, Ваша Милость. В конце концов, вам это абсолютно ничего не стоило.
Ее голос срывается в прерывистый шепот на самых последних словах.
И как Верховная Жрица не пытается, она не может понять причину ее внезапной дрожи. Разве что отмечает, что глаза маркизы подозрительно поблескивают в сумраке... Зеленые, как листва на солнце.
Название: Это успех!
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Школяр, Бард, Вдова, Охотник
Категория: джен
Жанр: юмор, немножко стеб над игровыми условностями
Рейтинг: G
Размер: 835 слов
Краткое описание: Бард постоянно попадает под нож убийцы, и маркиз решает принять меры.
Цитата и перевод: читать дальше«Your bard took the blade in his shoulder. He leans on you heavily. "I'll live. It's not deep." His face is grey. Your physician hurries forward, but the Bard flaps him away. "Back, I say. Back! I look rakish with scars." Your would-be killer struggles, but your guards have him fast».
Ваш бард получает нож в плечо. Он тяжело опирается на вас. «Я буду жить. Рана неглубокая». Его лицо серого цвета. Ваш лекарь спешит к нему, но Бард гонит его назад. «Назад, я говорю. Назад! Я лихо выгляжу со шрамом». Ваш потенциальный убийца борется, но охрана быстро справляется с ним.
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/95/cbbf1c8e4e03e76e958847a3f1907895.png)
Когда это случилось в пятый раз, Школяр хорошо отработанным пинком отправил лишившегося ножа убийцу отдыхать, махнул стражникам, чтоб «прибрались», и виновато посмотрел на барда.
Когда это случилось в десятый раз...
— Юбилей, — констатировал маркиз, улыбнувшись неудачнику, напрасно вырывающемуся из рук стражников.
Охрана поволокла убийцу в тюрьму, а Школяр переглянулся с вдовой, и та нехотя протянула ему косынку. Врачей бард не признавал, зато очень любил картинно поохать «в полевых условиях» на полу шато.
— Вы знаете, маркиз, а это можно считать признанием, — бард страдальчески скривил холеное лицо, когда Школяр привычным уже движением распорол рубаху на его плече и принялся промывать рану водой из поднесенного советницей графина. — Серо не в Игре, но многочисленные покушения на вашу персону — это успех!
— И ты как всегда в центре внимания...
— И у меня опять испорчена рубашка.
— Хм...
Школяр аккуратно перевязал рану, благодарно кивнул вдове и поднялся в явных раздумьях.
— А ты знаешь... Не обзавестись ли тебе кольчугой?
— Бард в кольчуге? Пф-ф, да что я вам...
— Вы же бард, — советница снова пришла на помощь. — То есть, не из тех бардов Орлея, но очень на них похожи. А эти господа не чураются доспехов при случае.
— И прекрасно в них выглядят, — добавил маркиз. — Подумай, мы можем достать тебе золоченый панцирь и инкрустировать его нашим лучшим стеклом.
— Которое легко спутать с бриллиантами, при должной обработке. Вот точно вам говорю, недавно я беседовала с торговцем чаем, и он... — заметив предостерегающий взгляд маркиза, вдова передумала рассказывать все истории прошедшей недели. — Словом, вы будете выглядеть как настоящий принц.
Глубокие сомнения отразились на лице барда, он задумчиво подкрутил кончик завитых усов... но все-таки отказался.
— Это тяжело, ваша светлость. Тяжело надевать и долго, — он выразительно подвигал бровями, — снимать. И, — демоны забери вас, маркиз! — может, вместо того чтоб делать из меня бронированное чудовище, вы лучше вспомните о своем телохранителе? Где он опять?
— Понятия не имею, — Школяр беспечно пожал плечами. — Вероятно, на охоте, с маркизой.
— Ваш телохранитель, — многозначительно произнес бард.
— Он общественный, серосский, — с достоинством ответил Школяр. — А Серо — это я и моя сестра. И не спорь. Но... Но хорошо, что ты его вспомнил, — маркиз прищурился, прикидывая что-то в уме, а потом взглянул на советницу. — Он же должен знать пару трюков, верно? Я имею в виду, он целыми днями пропадает в лесу и не носит доспехов, а возвращается всегда живым, без единой царапинки...
Поднимаясь с пола и не забывая драматично прижимать ладонь к раненому плечу, бард с тоской подумал о том, что так просто он теперь не отвертится. Строго говоря, «трюки» знала и сестра маркиза. Этими трюками назывались уроки фехтования, с которых маленький Школяр и маленький племянник рыцаря, — тогда еще не бард, — сбегали вместе.
Но опасения его не подтвердились — памятуя о собственной неприязни к острому железу, маркиз не попытался принудить барда к тренировкам. Просто телохранитель — молчаливый и угрюмый охотник, — в один прекрасный день схватил его за плечо и без лишних слов потащил в зал к маркизу. В другой руке он держал мешок, из которого вскоре достал коричневую дерюгу, при осмотре оказавшуюся тяжелой кожаной курткой с металлическими бляхами.
Охотник решительно и твердо надел на несчастного барда это убожество, застегнул все пуговицы и, прежде чем бард успел хотя бы пискнуть, вытащил нож и ткнул того в грудь острием.
— Ты сдурел?! — возмутился, наконец, бард, отшатнувшись. Укола, впрочем, он почти не почувствовал.
Охотник махнул рукой, демонстрируя маркизу результат своих действий. Если б не мрачная морда, он сошел бы за орлейского шута — из тех, которые устраивают идиотские представления, не произнося ни слова.
— Нет, я на это не подписывался!
Телохранитель спокойно поднял воротник жуткой куртки и потуже затянул кулисы на горле барда.
— Вот так — идеально! — обрадовался Школяр.
Охотник, не отпуская воротник, даже улыбнулся — мол, рад услужить, — чего с ним не случалось за всю историю работы на маркизов.
— Ты ведь понимаешь, — Школяр подбежал ближе и доверительно оперся на плечо боящегося дернуться барда. — Ты мой ближайший соратник и гордость Серо, я ведь не могу подвергать тебя опасности, а панцирь так тяжел...
Вдова, сидевшая в кресле рядом с троном маркиза, только печально провела ладонью по собственному лицу. Создатель не дал ей детей, зато должность советницы подарила исключительное счастье работать в обществе мальчишек.
Но она все-таки включилась в игру.
— Могу еще предложить крепкий корсет, — сказала она воодушевленно. — Я видела чудесные образцы в лавке, с малиновыми кружевами и золотыми шитьем...
Охотник пожал плечами, а Школяр с преувеличенным восторгом взглянул на барда — и тот не выдержал.
— Довольно! — прохрипел он, вырываясь из хватки охотника. — Я все понял! Панцирь! Только я выберу его сам!
— Все ради твоей безопасности, — согласился маркиз, предвкушая, какой сюрприз ожидает очередного убийцу.
***
— Нет, это невозможно! Почему я вообще до сих пор живой, с такой-то точностью!
Одиннадцатое покушение маркиз праздновал на полу рядом с бардом, истерически хихикая и вытирая слезы косынкой вдовы.
Бард героически терпел — нож торчал на положенном месте, из его правого плеча, прочно засев между пластинами доспеха.
Название: На благо Серо
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Охотница/Охотник, Школяр/Бард
Категория: гет, намеки на слэш
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Размер: 858 слов
Краткое описание: Трофеи и Секреты. И теплые семейные отношения
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/95/cbbf1c8e4e03e76e958847a3f1907895.png)
— Не наглей! — возмутился брат, посадив кляксу вместо подписи. — Я тоже хочу спать, но это...
Он обвел пером завал из бумаг и укоризненно посмотрел на сестру. Маркиза в ответ изобразила невероятное — бровки домиком и дрожащие губы, — чего за ней не водилось даже в детстве.
— Я знал, что та разбойница непременно научит тебя плохому. Это подействует на барона, быть может, но не на меня, — маркиз был неумолим.
— Пф-ф, да перестань! — сестрица быстро исправилась и фыркнула уже совсем знакомо — как боевой конь. — Тебе тоже стоит отдохнуть, иначе скоро потонешь в этих своих, — она потрясла ценнейшим образцом «Истории Серо» перед его носом, — книжках и бумажках. И, заметь, я говорю «отдохнуть», а не «спать».
— Сядь обратно и ответь на письмо вдовы, — мотнул головой брат.
— Но послушай...
— Вернулся ваш охотник, миледи. С докладом о выполненной миссии, — служанка юркнула в кабинет без стука и объяснилась под недовольным взглядом маркиза:
— Вы сказали, сообщить незамедлительно.
— Благодарю!
Маркиз печально вздохнул и, когда сестра вылетела из комнаты, спрятал лицо в ладонях. Паршивый какой-то вечер получался.
***
Все слуги в Замке Тысячи Окон твердо знали — если охотник возвращается усталым, грязным и с докладом, то стоит немедленно освободить тронный зал. Информация, которую он принес, не предназначается для чужих ушей. Еще знали, что заседания городского совета в ближайшее время будут поразительно тихи, а революционно настроенные разгильдяи таинственным образом исчезнут из Серо. И, конечно, знали, что можно смело отписывать родственникам, чтоб не боялись ехать через лес, — бандиты тоже присмирели.
Но никто не подозревал, что маркиза не слушает отчет о проделанной работе, а быстрым шагом приближается к охотнику и запечатлевает на его губах весьма откровенный поцелуй. Вот уж точно информация не для чужих ушей — узнает кто, и в списки серосских скандалов добавится еще один, который, наверняка, обмусолят даже в Орлее.
В первый раз это случилось в тяжелое для маркизата время — в городе назревал бунт, на дорогах засели бандиты, люди выли, умоляя правителей о защите... «Я не могу просто пойти и убить всех этих ублюдков! — в руке маркизы тогда треснул стеклянный бокал — и тут же полетел в стену. — То есть, я могу! Но не могу — сделать это незаметно, чтобы толпа не взбесилась еще больше!..»
Она действительно не могла — а ее телохранитель мог. И сделал.
Когда он вернулся, первым спокойным утром за всю ту неделю, охотница не смогла подобрать слов для выражения своей благодарности и восторга.
До того момента между ними не было ничего, совсем ничего — кроме взаимного уважения и совместных вылазок в лес. Маркиза флиртовала и хитрила с изяществом тарана — и знала это, — поэтому никогда не пыталась провернуть что-то подобное с доверенным лицом... Поэтому тогда просто выгнала всех слуг, сославшись на тайну, подошла — и поцеловала. А охотник... ну, он был мужчиной.
С тех пор подобные встречи стали приятной традицией. Иногда — как в этот вечер, — с продолжением.
— Ночная охота, — маркиза оторвалась от телохранителя, с удовольствием заметив, что тот смотрит на ее губы. — В зале еще есть место для пары трофеев, а я слышала о виверне.
Объятия стали чуть крепче, охотник кивнул со сдержанной улыбкой. За весь их роман маркиза услышала от него хорошо если пару десятков слов. Это не смущало и не мешало — научилась понимать и так. И точно знала, что от вылазки в лес охотник не откажется никогда.
— Тогда идем, — улыбнулась она.
«На том же самом месте, я выйду через двадцать минут после тебя», — ему тоже не требовалось дополнительных слов, чтобы ее понимать.
***
— Братишка! — маркиза сияла так ярко, будто вовсе не пропадала всю ночь неизвестно где, а мирно и крепко спала в кровати.
— Знаешь, это ужасная привычка — заявляться ко мне утром без стука, — маркиз дрожащими пальцами схватил графин с водой для умывания и сделал большой глоток. — Подумай, что скажут слуги.
— Кровосмесительные связи? — пожала плечами маркиза. — Ну, было бы хуже, если б нас посчитали малефикарами, например.
— Люблю твой оптимизм.
— К тому же, ты... не ложился спать? — охотница кивнула на застеленную кровать и ухмыльнулась. — Ага, кто-то все же внял моим советам и... — она подошла ближе, но тут же отшатнулась. — И почему от тебя несет вином?!
— Потому что я пил вино, — маркиз посмотрел в опустевший графин.
— И потому что в коридоре я столкнулась с полуголым бардом...
Брат бухнул графин обратно на стол, едва не разбив, и, нахмурившись, уставился на сестру.
— А ты где пропадала, хотелось бы знать?
— На ночной охоте. И не увиливай!
— На охоте? — прищурился маркиз. — Ты всегда охотишься так, что возвращаешься с травой в волосах и... — он заглянул ей за спину. — И с одеждой, изгвазданной в земле?
— Частенько, — маркиза гордо вздернула подбородок. — И если бы ты хоть раз поехал со мной, то убедился бы, что приходится лежать в засаде и...
— И плащи вы перепутали! — прервал ее брат, победно воздев указательный палец к небесам. — Но они вправду похожи, не волнуйся... И да, теперь я буду знать, что это называется «лежать в засаде».
Маркиза с досадой дернула коварную накидку. Потом принюхалась к краю капюшона — пахло приятно. Решительно замотавшись в чужой плащ, она и не подумала отступать.
— Это вышло случайно. И мы, между прочим, завалили здоровенного вепря! Будет, чем удивить Верховную Жрицу. А что сделал ты на благо Серо? — патетически вопросила она, достигая пика в своем дурачестве.
— А я знаю пару грязных чужих секретов, — брат пожал плечами и ослепительно улыбнулся. — Один-один, сестренка.
Название: Seek solace with the Abbess
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Аббатисса, Охотница
Форма: арт
Категория: фемслэш
Рейтинг: PG-13
Цитата и перевод: читать дальше“You share a goblet of wine atop the Foal's Tower. Serault is spread beneath you - the sharp-roofed town at your feet, the patchwork fields beyond, in the distance the long shadow of the forest. Your conversation turns from business to more personal matters, then falters. More goes unsaid than said. You don't remember what impulse moved you forward, but she came eagerly into your arms. Her lips found yours. The night was warm, the stars bright, and the chantry's bell was ringing.”
Вы пьете вино на вершине Башни Жеребенка. Серо простирается внизу - крутыми скатами крыш в городе под вашими ногами, лоскутными полями за его пределами, длинной тенью леса на расстоянии. Ваш разговор из делового становится более личным, а затем стопорится. Не сказано больше, чем произнесено. Вы не помните, какой порыв толкает вас вперед, но она с нетерпением пришла в ваши руки. Ее губы нашли ваши. Ночь была теплая, звезды яркие, и звонил церковный колокол.
Полный размер открывается по клику.
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/6a/977edc5bc61293c90ab552946e1a0a6a.png)
Название: Carouse with the Wayward Bard
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Бард, Школяр
Форма: арт
Категория: слэш
Рейтинг: PG-13
Примечание: полный размер открывается по клику
Примечание-2: арт по цитате, но так как мы, следуя заветам Дедушки Позора, не успели ее вставить вовремя, то просьба ее не засчитывать. Дается исключительно для понимания ситуации.
читать дальше Some explaining to do "Well. That must have been a good evening, because I'm up here, and my trousers are down there. Don't worry, I'm sure your clothes will turn up soon. What are we doing in the chantry, anyway? There's nothing to drink, here. I say. Is that the Abbess arriving? Ah. And the choir".
Кое-что надо прояснить. "Хорошо. Это, должно быть, был хороший вечер, потому что я здесь, а мои штаны там. Не волнуйтесь, я уверен, ваша одежда скоро найдется. Что мы делаем в церкви, в любом случае? Здесь нечего пить. Я говорю. Это возвращается Аббатиса? Ах. И хор"
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/6a/977edc5bc61293c90ab552946e1a0a6a.png)
Название: Опять проблемы?
Автор: Дедушка Позор
Пейринг/Персонажи: Охотница
Форма: крафт (фетровая плоская игрушка)
Категория: джен
Рейтинг: G
Примечания: Сшито по командному эскизу; ~18 см в высоту. Полный размер открывается по клику.
![изображение](http://i60.fastpic.ru/big/2015/0401/6a/977edc5bc61293c90ab552946e1a0a6a.png)
@темы: Фракционные войны, Маркизат Серо
до четвертого письма я думала, что ничем плохим эта переписка не закончится, но так даже еще лучше
+
Выкладка настолько хороша, что все тексты замечательные и сложно выделить какой-то один! Команда не перестаёт радовать
Плюшевый крафтер, вы котик!
Спасибо, что не забываете про нас) Мы старались и рады, что вам понравилось
Название: Одуванчики
концовка просто до дрожи
Текстовые работы прекрасны: "Одуванчики" и "К лучшему..." пробирают до дрожи неповторимой атмосферностью, "Прекрасная дружба" умилила и сделала меня шиппером (да-да, я помню, что это джен :facepalm
Арты тоже приятные, а крафтер вообще молодец! Когда только успевает?
Словом, огромное команде спасибо, вы прекрасны)
мва-ха-ха-ха
Хвостатая Хэйл, И это ощущение, что есть родная Сэро, а есть все остальные, которые не слишком важны
точно так - все на благо маркизата, от стекла до дивайн)) наследнички оправдывают ожидания прадеда.
Onori, спасибо за доверие) и игра прекрасна, настоятельно рекомендуем))
Спасибо всем большое
Одуванчики
Прекрасно выстроенный триллер. Заподозрил нехорошее уже на моменте приглашении на охоту. Финал прекрасен.
К лучшему, Ваша Милость
Господь свидетель, ваши тексты - самая лучшая мотивация пройти игру, добиваясь самого радужного и поняшного диснея из возможного.
Хочется схватитить всех персонажей и ускакать в закат, чтобы закутывать в одеялки и отпаивать чаем. Уж додали дарка так додали.
Это успех!
Браво, смеялся в голос. Бедный бард, судьба у него, наверное, такая, быть фаермагнитом.
Seek solace with the Abbess
Нежный арт. И приятно, что Охотница не тонкозвонкая, с нормальная годная охотница. Такая и оленя на скаку остановит, и лук с натяжением сорок килограмм снарядит.
Опять проблемы?
Суровая, но няшная куколка!
Текст - как эталон фансервиса, погладили и почесали все что только можно - и щедро добавили новых тем для фансервиса!