Ключ: 130. ...вот где я только не был, а ТАКОГО нигде не видел!
Название: Всякое видел, но такого…
Автор: LenaSt
Пейринг/герои Карвер Хоук и все-все-все
Категория: джен
Жанр: АУ, трэш, экшен, черный юмор
Рейтинг: R
Размер: мини (1962 слова)
Предупреждение: зомби-апокалипсис в Киркволле (часть #1)
– Открывайте! Это я, Карвер! Быстрее! Ну давайте же, отпирайте эту хренову дверь!
Карвер еще раз от души долбанул кулаком в запертые двери поместья Хоуков в Верхнем городе и отскочил, позволив нападавшему зомби врезаться в гладкую поверхность. Снеся ему голову с плеч, Карвер отпихнул безголовое тело подальше и быстро раздавил гниющий череп трупа.
Чудь поодаль Варрик щелкал спусковым механизмом Бьянки как заведенный. Огненные болты дымящимся водопадом сыпались на надвигающуюся толпу мертвецов, без какого-либо, впрочем, эффекта.
– Эй, Хоук! – проорал младший сын семьи Тетрас. – Скажи своим, что сейчас не время наказывать тебя за опоздание к ужину!
– Не открывают! – гаркнул в ответ Карвер, словно это было не очевидно. – Может, в подвале сидят.
– Я бы тоже не отказался! – Варрик выпустил новую порцию болтов, судорожно обшарил наплечную сумку. – Все, я пуст.
Карвер выставил перед собой меч и встал рядом с ним. Болты, хоть немного, но сдерживавшие натиск живых трупов, закончились. И теперь им придется несладко…
Никто не понял, как это случилось. Несколько дней тому назад земля на Киркволлском кладбище вдруг вспучилась, словно готовясь выкинуть невиданной величины побег. Ничего не подозревающий сторож списал все на грунтовые воды и махнул рукой.
Два дня спустя из комьев разбухшей от влаги почвы вылупился первый «побег»: остатки высохшей плоти прилипли к серым костям, безглазая голова подрагивала на треснувших позвонках, редкие зубы еле слышно постукивали при ходьбе. Потрескивая и переваливаясь на полусгнивших ногах, мертвец бодро заковылял к сторожке. Спустя несколько минут к нему присоединились еще несколько собратьев, в куда более сохранном состоянии – на одном из них даже красовалось полуистлевшее одеяние мага.
Крик, донесшийся из сторожки, был тихим и коротким; после чего на кладбище воцарилась тишина, нарушаемая лишь ритмичным чавканьем и влажным хлюпаньем почвы, из которой лезли все новые покойники.
Наутро ошалевшие жители Нижнего города наблюдали за великим исходом кладбищенских крыс. Плотным серым потоком они струились по брусчатке мостовой, воздух вокруг них вибрировал от писка. Возглавлял шествие крупный седой самец с огромными черными усами и совершенно безумным взглядом. Не успело крысиное полчище скрыться из виду, как показались первые зомби.
К полудню весь Киркволл был объят паникой. Живые мертвецы сосредоточенно выковыривали горожан из их домов и тут же, не сходя с места, съедали. Пару минут спустя съеденные присоединялись к армии восставших из могил, волоча за собой внутренности, недоеденные конечности и оставляя тягучие алые следы.
Карвер Хоук понял, что в городе неладно, еще на подходе, увидав отблески пожара, столь неуместные в ярком солнечном свете. Надо сказать, втайне он сам иногда мечтал сжечь это все к демоновой бабушке и не раз представлял, как эффектно будет пылать Киркволл на закате, – но никак не мог ожидать, что его шальное желание сбудется.
Осторожно войдя в распахнутые настежь ворота, Карвер увидел четверых обугленных покойников, с аппетитом грызущих массивный окорок. Приглядевшись, он обнаружил на окороке остатки чулок и кружев от нижней юбки. Содрогаясь от омерзения, Хоук вытащил меч и принялся за дело. Когда он закончил, на земле остались лежать вяло шевелящиеся обрубки конечностей. Вовремя обернувшись, Карвер ловко наколол на меч незаметно подползшую покойницу, судя по размерам, ту самую, чьей ногой закусывали расчлененные зомби. Изрубив живучую тварь, он обнаружил, что окружен добрым десятком невесть откуда взявшихся мертвецов.
Пятясь от глухо рыкающей и источающей невыносимое зловоние толпы, Карвер понял, что пора сматываться.
Издав боевой клич, он врезался в показавшегося самым хилым покойника, сбил с ног, рубанул наотмашь, отбросив с дороги еще пару оживших трупов, и кинулся бежать что есть духу. Тяжеленный меч здорово тормозил его, но расстаться с оружием в городе, полном праздношатающейся мертвечины, Карвер был пока морально не готов.
Пробегая мимо «Висельника», Карвер не мог не обратить внимания, что крики, доносящиеся оттуда, были куда громче и бодрее, нежели обычно. В другой раз он бы непременно задержался поглядеть, что да как, но не мог – следовало поспешить: дома ожидали беспомощные Гаррет и Бетани.
– Карвеер! Эй, Карвер! – Надрывно вопящий с балкона Варрик Тетрас привлек его внимание.
– Вытащи меня отсюда!
– Не могу, прости! – проорал на бегу Карвер, старательно отпихивая рукоятью меча особо нахального зомби. – Тороплюсь!
– Но меня же сожрут! – Варрик на мгновение исчез в комнате, затем вновь появился, с ног до головы заляпанный черной, неаппетитной с виду жидкостью. – Неужели ты допустишь, чтобы меня сожрали? Кто тогда поведает всему миру о твоих подвигах?
– Насрать, – коротко ответил Карвер, отмахнувшись от очередного покойника, – обойдусь.
– Эй! Не поступай так со мной! Спаси меня, и я расскажу всем, что ты крут, а Гаррет дебил.
Младший Хоук колебался, но лишь мгновение.
– Ладно, держись там, я иду!
Очертя голову он ринулся в «Висельник», снеся дверь и нечаянно зарубив пробиравшегося к выходу бармена Корфа.
Спасенный Варрик был безмерно рад Карверу. Когда они отбежали на приличное расстояние от трактира и остановились слегка перевести дух перед новым забегом, гном ощутимо ткнул младшего Хоука под ребра и просипел:
– Ты бы еще полчаса телился, я бы уже и сдохнуть успел, и подняться.
– Что это вообще за хрень?
Варрик сплюнул:
– Ходячие мертвецы, не видишь разве?
– А..
– Не знаю! Пришли с кладбища и жрут всех. Имей в виду – если цапнут, станешь таким же.
Карвер опасливо покосился на него.
– А откуда я знаю, что тебя не укусили?
– Придется поверить на слово, – кратко ответил Варрик, вглядываясь вперед, – а теперь побежали!
Предупреждение оказалось куда как кстати – прямо на них с утробным воем и голодным всхлипыванием неслась толпа очередных возвращенцев с того света.
Через Верхний город пробивались с боем – район, где обитала киркволлская знать, буквально кишел мертвецами. Конечно, одеты они были куда как изысканней, нежели трупы в Нижнем городе, но на этом все различия заканчивались. Поглядев на толпу зомби, жадно рвущих на части торговца Хьюберта, Карвер невольно подумал о том, что некие понятия о социальной справедливости присущи даже истлевшим мозгам. Торговец истошно орал и сулил огромные скидки за спасение.
– Нет! – одернул Карвер алчно насупившегося Варрика. – Ты сам сказал, он уже заражен.
– Я чисто из милосердия!
– Знаю я твое милосердие…
К несчастью, не соблазнившиеся перспективой спонтанной распродажи мертвецы доели Хьюберта и обратили свой взор на новоприбывших.
Не сговариваясь, Карвер и Варрик помчались в сторону поместья Хоуков.
Величественный особняк Хоуков казался оплотом тишины и спокойствия. Возле входа вяло толклись два свежих покойника, обглоданные до такой степени, что Карвер затруднился определить, кто перед ним.
Споро разрубив их надвое, он отбросил останки подальше и постучал в дверь.
– Эй, есть кто дома? Гаррет? Бетани?! Это я, Карвер, я вернулся, впустите меня!
Мощная дверь из цельного массива мореного дуба осталась равнодушна к его призыву: никто не откликнулся.
Между тем зомби приближались, очевидно, они ничего не слышали о хороших манерах и частной собственности.
– Слушай, – заволновался Варрик, – а нам точно откроют?
Да если б знать, подумал Карвер и замолотил по двери с утроенной силой. Сдавленно ругаясь, Варрик пустил в дело Бьянку. Первый зомби, в которого попал пылающий заряд арбалета, забавно булькнул и взорвался. Остальные тупо продолжали идти.
– Они там заснули, что ли?
Карвер побагровел и что есть силы саданул каблуком по порогу.
– Открывайте! Это я, Карвер! Быстрее! Ну давайте же, отпирайте эту хренову дверь!
Мертвецы надвигались, неумолимые, как счета из винной лавки. Варрик, истративший все заряды, лупил возмущенно потрескивающей Бьянкой направо и налево, словно в кабацкой драке. Карвер отмахивался мечом более уверенно, сшибая оскаленные головы с плеч, но и его силы были на исходе. Живая, вернее, мертвая масса наседала, грозя если не разорвать на части, то раздавить.
– Обещай, что не убьешь меня, – внезапно сказал Варрик.
– Что? – Карвер изумился до такой степени, что едва не пропустил атаку со стороны рогатого зомби-кунари, которого уже секунд двадцать пытался проткнуть мечом.
– Обещай, что если я умру и восстану, ты не убьешь меня, – повторил гном.
– Э… вообще-то в таких случаях просят об обратном, – удивился Карвер, орудуя мечом. – Может, ты хотел сказать наоборот – убить тебя, если ты обратишься?
– Ты тупой? – разозлился Тетрас. – Не надо меня убивать. Я предпочитаю наслаждаться жизнью даже в облике зомби. Поэтому, если я превращусь, просто посмотри в другую сторону, пока я не убегу подальше. Я верю в загробную жизнь. А ты?
– Вот сейчас и узнаем.
Карвер изо всех сил взмахнул мечом, отбросив назад очередную партию тварей. Сил на то, чтобы рубить их уже не осталось.
И в самый последний момент, когда Карвер уже мысленно попрощался с жизнью, дверь позади них распахнулась и до боли знакомый голос прокричал:
– Колдовство!
Страшно довольный жизнью Сэндал застыл на пороге, широко улыбаясь. Карвер и Варрик быстро юркнули внутрь. Зомби немедленно попытались последовать их примеру. Подоспевший Бодан отвел паренька в сторону и запер двери.
– Слушай, малец, давай я тебя усыновлю! – Варрик от души потряс продолжавшего улыбаться Сэндала за плечи.
– У него уже есть отец, – чопорно ответил Бодан, брезгливо вытирая лужу черной с прозеленью крови, натекшую из-под двери.
– Ну так будет два!
– Угомонись, Варрик, – посоветовал Карвер, – я понимаю, что это нервное, но, поверь, не одному тебе сейчас пытались задницу откусить.
– Прошу за мной, – сказал Бодан, – все уже в сборе, сидят в подвале. Честно говоря, вам повезло, что Сэндал услышал крики.
Пребывающий в истерике Варрик снова принялся молоть чушь, предлагая свои услуги семейству Феддик в роли приходящей няни, отчего Карвер вынужден был слегка шлепнуть его по роже.
В подвале действительно все были, как выразился Бодан, «в сборе». В центре стояла любимая кушетка Гаррета, на которой сидели он сам, Бетани и Себастьян Ваэль. Чуть поодаль примостился Фенрис с Мерриль на коленях. Изабелла, Авелин и Донник сидели втроем. Причем Донник и Изабелла выглядели довольными, а Авелин – нет. Андерс устроился в углу вместе со Справедливостью, как обычно. Все молча глазели на Варрика и Карвера, даже не пытаясь сделать вид, что волновались.
– О, Карвер! – наконец воскликнула чуткая Бетани. – Мы так волновались за тебя!
– Мы молились, – прибавил Себастьян, – все вместе, чтобы Создатель услышал нас и указал тебе дорогу.
– Спасибо, – желчно ответил Карвер. – Правда, для меня было бы куда как лучше, если бы вы не пытались докричаться до Создателя, а сидели бы тихо. А то пока вы тут хором молились, нас с Варриком чуть не сожрали на пороге. Если бы не Сэндал…
– Колдовство!
– Да, мой хороший, – Бодан потрепал сына по курчавой голове.
– Колдовство!
– Ну ладно тебе, – Гаррет хлопнул брата по плечу. – Живой и слава Со… тьфу, и хорошо. Садись к нам, Бетани взяла с собой печенье.
– Да пошел ты.
Светскую беседу братьев Хоук нарушил странный нарастающий гул, идущий сверху. Стены подвала задрожали.
– Что это?! – испуганно взвизгнула Мерриль.
– Это… – Карвер прислушался. – А, это мертвецы. Ломают дверь.
Мерриль взвизгнула еще громче, гул усилился, к нему добавился отчетливый треск.
– Тихо! Замолчите! – прошипел Карвер. – Они сейчас будут здесь!
Предупреждение запоздало. В подвал просочилась вонь, и вскоре за дверью раздались шорохи и царапанье.
Обезумевшая Мерриль, выпучив глаза, грызла ладонь Фенриса, которой он зажимал ей рот. Изабелла деловито поправила грудь и вытащила абордажную саблю с кокетливым бантиком на рукояти. Себастьян начал было молиться, потом плюнул и достал лук.
– Это ты привел их сюда! – заорал Гаррет, наплевав на осторожность. – Теперь мы все умрем!
– Заткнись, придурок! – Карвер сжал меч, ощутив тянущую боль в натруженных запястьях. – Это из-за тебя мы в ловушке. Надо обладать твоими куриными мозгами, чтобы запереться в помещении, откуда нет запасного выхода!
– Надо уходить отсюда! – Варрик встал между братьями. – Надо найти убежище понадежнее.
– Если бы Андерс не взорвал Церковь, можно было бы спрятаться там, – наябедничала Мерриль.
Андерс в своем углу съежился еще сильнее. После взрыва с ним никто не хотел разговаривать, и он очень страдал.
– Сначала нам нужно выбраться отсюда, – вставила Изабелла, поигрывая саблей. – Их там много, судя по звукам.
Немногословная Авелин прикрыла мужа широкой грудью и выставила перед собой щит. Фенрис спихнул Мерриль с колен и тоже достал меч.
– Это безумие, – зашептал Карверу на ухо перепуганный Варрик. – Они нас просто всех… погрызут.
– Что ты предлагаешь?!
– Не знаю!
Мгновение спустя дверь подвала рухнула.
Время остановилось.
Карвер хорошо видел морду первого зомби: половина лица съедена, сквозь раскрошившиеся зубы торчит кончик полуоткушенного языка, дыра в черепе блестит, словно обслюнявленная. Мертвец протягивает скрюченные руки и он, Карвер, просто не успевает поднять тяжеленный меч…
Яркая вспышка.
На мгновение Карвер ослеп, а когда открыл глаза, то увидел зияющий провал на месте двери и груду вонючих ошметков – все, что осталось от дохлого полчища.
Радостный Сэндал обернулся к нему («когда он успел там оказаться?» – подумал Карвер) и, приплясывая на коротких ногах, радостно прокричал:
– Колдовство!
– Ага, – согласился младший Хоук и, обессиленный, опустился на колени.
Предел удивительного на сегодня определенно был исчерпан.
Ключ: 47. Персонаж вынужден жить в общаге (ее аналоге в Тедасе: трюме корабля, одной комнате в гостинице, т.п.) со спутниками ГФ и/или Хоука
Название: Несчастливы вместе
Автор: LenaSt
Пейринг/герои: Карвер Хоук и все-все-все
Категория: джен
Жанр: АУ, трэш, юмор всякий
Рейтинг: G
Размер: мини (1096 слов)
Предупреждение: зомби-апокалипсис в Киркволле продолжается (часть #2)
– Скажи ей, чтобы оставила воду в покое! Эта остроухая сучка тратит ведра воды и все равно грязная!
Никто и никогда раньше не видел Изабеллу такой разъяренной – даже когда Гаррет подарил ее Аришоку. Сейчас она возвышалась над Мерриль, уперев руки в бока и выпятив пышный бюст. Смуглое лицо раскраснелось.
Мерриль пучила в ответ большие глаза и кротко молчала, прижимая к плоской груди баклажку с водой. На голове у нее красовался сомнительной чистоты тюрбан, сделанный из старого одеяла; остроносое личико — покрыто плотной зеленой мазью.
– Тише, девочки! – охрипший Карвер уже минут десять пытался перекричать зычный голос Изы и объяснить, что воду трогать вообще нельзя, она для питья, а не для помывки.
Заброшенная ферма в Виммаркской пустоши, до которой им удалось добраться через Катакомбы, была совершенно не приспособлена для комфортного существования, но иного выхода не было.
Ближайший источник, скудный и грязный, был расположен в миле от фермы, и каждый дарованный Создателем день Карвер начинал и заканчивал хождением за водой. У всех остальных в это время находились дела поважнее: Гаррет и Фенрис играли в карты, Изабелла делала себе массаж стоп, Варрик вел записи, Мерриль чинила зеркало, Ваэль разучивал новые молитвы, Бетани вышивала, Андерс гулял со Справедливостью, Бодан учил Сэндала тевинтерскому наречию, а Авелин с Донником тренировались на плацу. Ничем не занятым оказывался почему-то всегда именно Карвер, и как раз ему приходилось обвешиваться порожними емкостями и идти за водой.
На самом деле, он не так уж и возражал. Лишние полчаса, проведенные вдали от друзей и родственников, были ему безмерно дороги. Хотя однажды, намаявшись за день (кроме пополнения запасов воды в обязанности Карвера входила также добыча пропитания и разведка на местности), он уговорил сходить за водой Изабеллу. Та вернулась часа через три без баклаг, зато в сопровождении подозрительного мужика, с которым уединилась в общей комнате, отгородившись простыней. Мужика Карвер потом проводил за перевал, пообещав перебить ноги, если тот надумает возвратиться.
Было непросто выживать в этой пустынной местности. Ежедневно Карвер брал Бьянку и уходил на целые мили к северу в поисках дичи, с каждым разом проводя в пути все больше времени. Остальные помогали в меру своих сил. Плохо было лишь то, что мера эта была скудной, как разнообразие верований у кунари.
В первые дни пребывания на ферме Мерриль выбралась в ближайшую рощу, где накопала целую корзину корешков, которыми все, кроме нее и Фенриса, дружно отравились и пару дней старательно держались поближе к отхожему месту. Вспомнив их с Авелин драку за право первого посещения сортира, Карвер содрогнулся.
Следующим был Фенрис, добывший на охоте зайца. Впрочем, выяснилось, что доблестный эльф сразил несчастное животное Красной милостью, двуручным мечом, зачарованным огненной магией, отчего от обугленной тушки осталось прискорбно мало.
Гаррет, отправившийся за харчами в свою очередь, заблудился в окрестной роще и три дня бродил там, заунывно призывая на помощь до тех пор, пока Карвер не сжалился и не вывел его оттуда.
Изабелла с готовностью согласилась прогуляться на южную полянку за грибами и ягодами – спустя три часа она вернулась с пустыми руками, но в сопровождении тощего эльфа, с которым уединилась в общей комнате, отгородившись простыней. Эльф оказался беглецом из Тевинтера и, уходя, стащил остатки провизии.
Андерс, выйдя на охоту, пропал на три дня, а когда вернулся, виновато пряча глаза, его мантия насквозь пропахла порохом. Выяснять, что маг взорвал на этот раз, было выше карверовских сил, и поэтому он предпочел малодушно смолчать.
Варрик провел в лесу полдня и вернулся с ворохом цветистых рассказов о том, как ему повстречалась свора из полутора сотен мертвецов, которых он, Варрик, заманил в чащу и скормил медведям. После чего, если продолжать верить Варрику, медведи превратились в огромных мохнатых зомби и гнались за ним до самого лагеря. Перспектива выслушивать байки вместо ужина никого не прельстила, и карьера Тетраса-охотника окончилась, не успев начаться.
Авелин, на удивление, поохотилась удачно. Выждав в засаде каких-то пару часов, она вернулась на ферму с богатой добычей – полуголым Донником, которого застукала в кустах с Изабеллой. Сама Изабелла пришла домой только под вечер, сразу легла, долго охала и вертелась в своем углу. Мерриль, чья лежанка располагалась рядом, сплетничала, что на пышном бедре пиратки отпечатался сложный узор из следов от пряжки Рыцарской гордости, пояса, с которым Авелин никогда не расставалась. Но когда Карвер на следующий день подкатил к Изабелле с просьбой показать, так это или нет, он был неожиданно послан подальше, коротко и зло.
Кроткая Бетани, вызвавшись собрать немного ягод, споткнулась на пороге, разбила нос и сломала палец на левой ноге.
Себастьян Ваэль наотрез отказался идти на охоту, пояснив, что убийство живых существ – несмываемый грех перед Создателем. По всей видимости, сбор ягод и грибов также не одобрялись религией.
Сэндала и Бодана Карвер не пустил сам – они были единственные, кто хоть как-то облегчал ему жизнь: семейство Феддик добровольно взвалило на себя обязанности по стирке, уборке и готовке, а Бодан даже разбил небольшой огородик позади фермы.
Поэтому Карвер решил больше не экспериментировать и добывать еду самостоятельно.
Очередная вылазка далась особенно нелегко. Пуганая дичь уходила все дальше, а легкий лесной ветерок все чаще приносил с собой запах гнили, намекая, что Виммаркской пустоши недолго осталось быть безопасной. Нужно было думать о новом пристанище, но мысли об этом повергали Карвера в уныние, и он находил все новые предлоги, чтобы отложить нелегкое решение.
Измочаленный и усталый, Хоук-младший брел к ферме, неся на плече досадно легкий мешок, в предвкушении горячего травяного настоя и постели. Вымотанный до предела, он даже не удивился, увидев, что все домочадцы сгрудились перед фермой, очевидно, дожидаясь его возвращения. Судя по отдельным возгласам, разговор шел на повышенных тонах, но стоило Карверу приблизиться, как все замолчали. Недоуменно обведя присутствующих взглядом, он совсем было собрался войти, как был остановлен Варриком:
– Не ходи туда пока, – непривычно серьезно сообщил Тетрас.
«Что, Изабелла приволокла очередного хахаля?» – хотел спросить Карвер, но, заметив ее среди остальных, осекся.
– В чем дело? – он постарался придать голосу строгости, но получилось не так чтобы очень.
– В общем, ты только не волнуйся, – толстая лапа Варрика участливо легла на плечо. – Наш Андерс…
– Что Андерс?! – Воображение Карвера мигом нарисовало ему жуткие картины: превратившийся в зомби маг испепеляет всю их компанию… или замораживает… или заклинает дробящей темницей, от чего кишки превращаются в фарш и лезут из всех отверстий, или…
– … он тут привел кое-кого… А теперь можешь сам посмотреть.
Ступая на негнущихся ногах, Карвер толкнул дверь и вошел. На первый взгляд все было в порядке, Андерс мирно сидел за общим столом, и тут Хоука словно молнией долбануло: рядом с Андерсом сидел синий от старости зомби, чья кожа сморщилась и блестела от кожного сала, сочащегося из гниющих пор. Не замечая вошедшего Карвера, маг что-то оживленно втолковывал мертвецу, уставившемуся на него стеклянными глазами.
– Создатель милостивый… – только и вымолвил Карвер, опершись плечом о косяк.
– Познакомься, это Грейс, – светски сообщил Андерс, указывая на зомби, тем самым обнаружив его принадлежность к женскому полу. – Она будет жить с нами.
Ключ: 7. Сегодня ваш герой встал не с той ноги... ничего не получается! За что ни возьмётся - всё валится из рук!
Название: Трудный день
Автор: LenaSt
Пейринг/герои: Карвер Хоук и все-все-все
Категория: джен
Жанр: АУ, трэш, экшен, черный юмор
Рейтинг: R
Размер: мини (1237 слов)
Предупреждение: зомби-апокалипсис в Киркволле никогда не умрет (часть #3)
Утром у Грейс отвалилась нога. У Карвера появилось острое желание оторвать ей все остальное и потихоньку закопать на заднем дворе, а потом сказать Андерсу, что так и было.
День еще толком не начался, но уже сводил его с ума. Карвер закусил губу и мысленно пообещал, что переживет этот день и этот поход, чего бы это ему ни стоило.
Подгоняя домочадцев, тоскливо вкушающих скудный завтрак, он еще раз проверил оружие, вещи и все, что могло понадобиться в пути.
После того, как Андерс привел к ним Грейс, сообщив, что теперь борется за права зомби, жизнь Карвера стала еще тяжелее. Колоссальных трудов стоило убедить Андерса, что его воспитанница не может жить вместе со всеми остальными.
– Андерс, ты же понимаешь, что Грейс… нет-нет, я согласен, что она безопасна. Наверное.
– Даже не сомневайся! – Маг ласково погладил Грейс по склизкой голове. Та в это время вяло жевала огромную (к ужасу Карвера, определенно человеческую) берцовую кость и никак не отреагировала.
– Но жить с нами в одной комнате она не может!
При этих словах Мерриль зашлась истерическим смехом.
–… во-первых, от нее плохо пахнет. Во-вторых, Андерс, вполне возможно, она заразна. Ты же не можешь быть уверен.
– Могу, – упрямо ответил маг. – Справедливость сказал, что это будет добрый поступок. И что он иногда сможет ходить в ее теле.
«Ну да, ему-то не привыкать к гнилью», – подумал Карвер, а вслух повторил:
– Ты не можешь быть уверен.
Андерс разозлился, лицо пошло голубыми трещинами.
– Я уверен, что ты слишком уж нагло стал тут распоряжаться, Карвер.
Младший Хоук почувствовал, как чугунная усталость придавила плечи.
– Ладно, раз ты так думаешь… давайте проголосуем. Сейчас каждый из нас выскажется, что он думает по поводу Грейс, и мы решим, где будем ее держать.
Андерс решительно поднял руку.
– Я за то, чтобы Грейс жила с нами. Она такая какая есть. Быть мертвым так же естественно, как и живым.
Бетани поперхнулась.
Карвер решительно покачал головой.
– Я против. Нет уверенности, что это.. мм… существо, Грейс, безопасно для нас.
Себастьян Ваэль немного подумал и тоже поднял руку:
– Я согласен с Андерсом. Создатель оживил эту мертвую плоть, преследуя цель научить нас быть терпимыми и милосердными.
– Замечательно. Тогда постелим Грейс рядом с тобой, если не возражаешь, – вклинился Варрик.
Принц побледнел и опустил руку. Больше никто не поддержал идею жить в одной комнате с зомби, и разобиженный Андерс вынужден был устроить подопечную в сарае.
Грейс в сарае почему-то понравилось меньше, чем в доме. Глухо подвывая, она всю ночь остервенело скребла запертую дверь, заставляя обитателей фермы нервно вздрагивать в своих постелях. Андерс очень переживал за воспитанницу, но успокаивать ее почему-то не пошел.
На рассвете Карвера, вышедшего проверить окрестности, поджидал сюрприз: шестеро мертвецов в разной стадии разложения флегматично паслись возле двери сарая.
– Смотри, Андерс, полку воспитанников прибыло, – не удержался Варрик, глядя, как Карвер деловито заряжает Бьянку самодельными болтами.
Не успел Карвер оттащить в сторонку останки гостей, как новые ковыляющие фигуры появились на горизонте. День, которого он так боялся, настал. Нужно было искать новое прибежище. Собрав всех, Карвер объявил, что они уходят на запад, в лес Планасен.
Остаток утра прошел в суматошных сборах, а когда Карверу наконец удалось вытолкать всех наружу, оказалось, что у Грейс отвалилась нога, и Андерс категорически отказывается идти без воспитанницы. Вооружившись палкой, веревкой, леской, шилом и парой крепких ругательств, Карвер приказал магу держать зомбицу как можно крепче. Аккуратно продырявив скользкую плоть, он скрепил отделенную конечность леской и для надежности привязал палку, соорудив некое подобие лубка. Закончив, Карвер брезгливо стянул садовые перчатки, краем глаза заметив, что Андерс болезненно морщится и трясет рукой. Конечно, в любой другой день Карвер бы ни за что не оставил подобное без внимания, но сегодня все было наперекосяк.
Шли гуськом. Впереди – Карвер, согбенный под весом поклажи, за ним все остальные, нагруженные кто чем. Замыкал шествие Гаррет, страшно недовольный данным фактом, так как считал, что это сделано специально, дабы, в случае чего, его сожрали первым. В принципе, он не ошибался.
Варрик, в обязанности которого входило нести двуручный меч Карвера (Бьянка окончательно перешла в собственность младшего Хоука), развлекал группу историями из жизни. Особым успехом пользовался рассказ об отряде Стражей, съеденных порождениями тьмы на Глубинных тропах, а затем оживших и пришедших за товарищами.
До леса Планасен, по подсчетам Карвера, оставался всего какой-то десяток миль, когда Андерс захромал, начал отставать, а потом и вовсе свалился. Верная Грейс, привязанная к воспитателю (в прямом смысле: перед походом Карвер смастерил нечто вроде ошейника с сыромятным поводком, свободный край которого вручил магу), принялась издавать горловые звуки, очевидно, призывая на помощь.
Подоспевшая Мерриль начала хлопотать вокруг Андерса, расстегивать ему воротник и заботливо щупать лоб. Не теряя зря времени, Грейс подползла к ней и деликатно цапнула за лодыжку, вырвав совсем небольшой кусочек мяса, который тут же сжевала, аппетитно чавкая.
«Мы ж зомбицу покормить забыли», – запоздало припомнил Карвер.
Пронзительный визг разорвал сонную тишину.
– Ааааауууууавааа! – заголосила Мерриль, подпрыгивая на одной ноге. – Она меня укусиииилааааа!
Ринувшись к Фенрису, она попыталась запрыгнуть ему на руки, но была встречена ударом ноги в лицо.
– Держись от меня подальше! – рявкнул Фенрис. – Я не хочу, чтобы ты меня заразила!
Бедная Мерриль обежала всех, но никто не захотел ей помочь, даже Карвер, к своему стыду, нагнулся за камнем. Между тем, лежащий на земле Андерс внезапно сел, потом встал и с тихим утробным рыком кинулся на Себастьяна.
Ошеломленный принц и пикнуть не успел, как был опрокинут на землю с откушенным носом. Заливаясь кровью и слезами, Ваэль вскочил и, натянув тетиву лука, влепил стрелу точно посреди Андерсова лба.
Дальнейшее показалось Карверу страшным сном.
Мерриль, наконец переставшая визжать корабельной сиреной, щелкнула зубами и кинулась на ничего не подозревающего Варрика. Тот с перепугу отмахнулся мечом, ненароком разрубив стоявшего неподалеку Фенриса. Гаррет, завидев такое, спал с лица, и, не говоря худого слова, кинулся бежать, налетел на сосну и с хрустом сломал себе шею. Бетани, вытащившая кинжал, чтобы воззвать к магии крови, по неопытности распорола себе вену и теперь тихо лежала на земле, истекая кровью. Рядом с ней пристроилась Грейс и, довольно урча, обгладывала щеку.
Изабелла ловко отсекла голову Мерриль, но поскользнулась на Фенрисе и стала добычей обратившегося Себастьяна. Варрик побагровел и кулем осел на землю – судя по всему, его хватил мозговой удар при виде подобных страстей. Авелин, прикрыв Донника щитом, медленно отступала, не замечая, как лежавший темной грудой Гаррет медленно поднялся. В руках старший Хоук сжимал здоровенный обломок сосны. Раздался глухой треск, и спустя пару секунд Гаррет уже лакомился порцией свежих, отборных мозгов монны Валлен (мизерное содержимое черепа Донника не удовлетворило даже невзыскательную Грейс).
С трудом подавив рвотный рефлекс, Карвер с ужасом обозрел шевелящуюся кучу слизи, лимфы, обрубков, крови, внутренностей и мозгов, словом, то, что еще десять минут назад было его друзьями.
Бодана и Сэндала и след простыл – ушлый торговец с придурковатым сыном уносил ноги и не из таких ситуаций. Впрочем, Карвер его не винил, он бы и сам с радостью последовал его примеру.
Если бы мог.
Он опустил глаза и понял, что его ноги съедены. Истошно вопя, Карвер пополз, волоча за собой огрызки бедер, взвизгивая каждый раз, когда разорванные нервы цеплялись за сучья и кочки.
– Колдовство! – сказал кто-то прямо над ним, и подняв голову, Карвер увидел гигантского Сэндала, разинувшего громадную пасть, усеянную острыми клыками. В пасти виднелись недожеванные ноги.
– Отдай мои ноги, сука, мне их унести надо… – прохрипел Карвер и проснулся.
Сев на лежанке, Карвер потер глаза и тяжело вздохнул. Прислушавшись, он уловил мерное дыхание компаньонов и тихий вой Грейс, скребущейся в сарае.
– Все хорошо, – сказал себе Карвер, – все хо-ро-шо. Это всего лишь дурной сон…
Он потянулся и встал с постели, опустив вниз сначала левую, а потом правую ногу, но даже не заметил этого.
День обещал быть тяжелым, и Карвер был полностью сосредоточен на том, чтобы любой ценой пережить его.
Ключ: 48. Что было бы, если бы персонаж не родился
Название: Отражение
Автор: LenaSt
Пейринг/герои: Бетани Хоук, Карвер Хоук
Категория: джен
Жанр: сюр
Рейтинг: G
Размер: драббл (708 слов)
Предупреждение: майндфак
Когда Бетани Хоук подходит к зеркалу, из посеребренной глубины на нее смотрит кареглазая девушка с нежным овалом лица, чуть смуглой кожей и темными, мягко вьющимися волосами до плеч. Здесь, в Круге магов, зеркала – это роскошь. Считается, что в блестящих недрах таится соблазн; кто-то говорит, что гладкая поверхность – та же Завеса, тонкая грань между мирами Света и Тени. Кто-то верит, что самолюбование будит темную сторону натуры. Бетани все равно, кто что думает; зеркало нужно ей по другой причине.
Сны посещали ее всегда, сколько Бетани себя помнит. В них она почему-то всегда кто-то другой, но все равно родной и знакомый. Во сне у нее короткие волосы и голубые глаза, непослушная прядь падает на бледный лоб.
В руках длинный меч, а вовсе не посох, такой привычный для ее маленьких рук. Доспех сковывает грудь приятной надежной тяжестью.
Иногда сны пугают. В них Бетани видит сталь и огонь, шум битвы и мольбы умирающих. Ей чудится высокий мужчина, одетый в золото и с такими же, цвета золота, волосами. Он ведет их вперед, во тьму, где поджидает смерть.
Смерть уродлива. У нее плоское скошенное лицо с землистой кожей, широкий черный рот, полный острых желтых зубов. На ней проржавевший, измазанный кровью доспех, кривой обломок меча зажат в когтистой руке.
У смерти тысячи омерзительных ликов.
Жуткий вой раздирает уши, и Бетани с трудом понимает, что это сигнал к атаке. Она кричит и бежит вместе со всеми, сжимая тяжелую рукоять меча обеими руками...
Она помнит пожар и руины. Сверкающую сталь, молнию, бьющую в мощную грудь, яростный рев издыхающего чудовища. И золотое искореженное тело в луже крови, блестящий обломок прошлой жизни.
Тень драконьих крыльев на выжженной земле.
Сны дарят Бетани воспоминания, которых нет. В них – она сама, Мариан, мама… Волны плещутся о борт корабля, жалобный писк чаек на корме. Неведомый город поднимается за краем горизонта, раскинувшись вдоль покатого берега.
Чужая жизнь вновь проходит перед ее глазами.
Роскошные залы дворца, вереницы придворных в роскошной одежде, презрительные взгляды.
Рыбная вонь, въевшаяся в тело и волосы, жалкие лачуги с дверями, скрипящими на ветру, щели в стенах, облюбованные жучками и мокрицами.
Алый свет факелов в глубоком тоннеле, мрачные тени на каменистых стенах, алчный блеск идола на постаменте, затхлая вонь измены.
Картинки меняются, становятся яркими и манящими: золото колец на узких пальцах, шелест орлейских шелков, сладость вина на губах.
Красное зарево в темном небе, грозные корабли в порту, таящие неслыханную угрозу, гигант с разрисованным лицом и витыми рогами – все сливается в причудливом калейдоскопе событий.
Новые и новые образы встают перед глазами, одновременно чужие и знакомые.
Восковое лицо матери, испещренное нитью швов. Эльф с лириумным узором на теле. Безумный маг, объятый голубым пламенем. Безмятежный взгляд темноволосого юноши – святого и убийцы одновременно. Смуглая красавица, полная жажды жизни и вероломства. Миниатюрный демон в зеленых глазах девушки-эльфа. Бесстрастная воительница, скрывающая жгучую боль в сердце. Ложь, искусно спрятанная под маской иронии. Алчность и честолюбие во взгляде старшей сестры.
И ее собственное лицо, которое так странно видеть чужими глазами...
Чужие сны затягивают, заставляя забыть о своей подлинной жизни. Снова и снова Бетани поддается очарованию ложной памяти.
Хищный оскал светловолосой женщины в доспехах, огненное острие, пронзающее небеса. Кровь, льющаяся по выбоинам брусчатки, пятнающая бурой грязью подошвы бегущих, застывающая смазанными следами.
Бетани подносит дрожащие руки к лицу, и на мгновение ей чудится, будто на латных перчатках запеклась кровь. Она закрывает глаза, силясь прогнать наваждение.
Этого не было в ее жизни и никогда не будет. Она сжимает виски ладонями, боль вгрызается в череп, белая пелена застилает глаза.
Бетани словно видит сон внутри сна, до нее доносятся тихие голоса.
– Он умер, Леандра, мне так жаль…
Плач матери, рвущий сердце.
– Как же так, Малькольм, наш мальчик, наш чудесный малыш…
Он не умер, хочет сказать им Бетани, но не может.
Карвер, мой брат, не умер.
Он здесь. В моей голове.
Вырвавшись из плена воспоминаний, Бетани смаргивает непрошеную слезу. Ее лицо на гладкой поверхности зеркала плавится, течет, словно воск свечи в пламени. Память скользит, точно листок по водной глади реки, кружится в черном водовороте.
В глазах темнеет.
Она больше не помнит, кто она, она больше не… она…
Темноволосая девушка смотрит в зеркало, но ее отражения нет.
Когда Бетани Хоук подходит к зеркалу, из посеребренной глубины на нее смотрит голубоглазая девушка с худощавым бледным лицом и непослушными волосами, темной гривой спадающими до лопаток. Здесь, в Казармах храмовников, зеркала – это роскошь. Считается, что в блестящих недрах таится соблазн.
Ключ: 17. Персонаж внезапно получает богатое наследство от недавно умершего тевинтерского магистра.
Название: Наследство
Автор: Meredith and her Templar
Пейринг/герои: Карвер, новые персонажи
Категория: джен
Рейтинг: G
Размер: мини (1600 слов)
Предупреждение: стереотипы о страсшлом и ужаслом Тевинтере
Конверт из хрусткой душистой бумаги, какая не водится даже при дворе наместника, уже три дня лежал заклеенным. Карвер ждал, пока его распечатает Гаррет, Гаррет, похоже, надеялся на дядю Гамлена, но даже Гамлен, первым делом сующий нос во всю корреспонденцию племянников, обходил стол с лежащим на нём письмом по широкой дуге, насколько позволяло пространство его хибары. Оно пролежало бы и неделю, и две, если бы следом за письмом не явился его отправитель – лощёный субъект в мантии тевинтерского мага – и не поинтересовался, готов ли «мессир Хоук» отправляться прямо сейчас.
– Я не в курсе, куда вы там собираетесь отправляться, но Гаррета нет дома, можете пойти и поискать его в ближайшей забегаловке, – грубо сообщил Карвер лощёному типу.
– Я вижу, вы не прочитали моё послание, – тот заметил конверт на столе. – Тогда позвольте мне без долгих разговоров перейти прямо к делу. Магистр из Тевинтерской Империи, к прискорбию, недавно умерший, завещал всё мессиру Хоуку как своему ближайшему родственнику после его сына Малькольма. Я, собственно, управляющий магистра. Мессир настаивал, что его наследником должен быть Карвер Хоук, потому что он, – визитёр замялся, но лишь на секунду, – «не промотает всё за пару лет, как это сделает его старший брат».
«Гаррет такой мудак, что об этом известно даже в Тевинтере». Карвер едва не озвучил эту мысль, но волевым усилием сдержался: мама огорчится.
– Так мой дедушка – тевинтерский магистр?.. – тупо повторил он, пытаясь осмыслить услышанное. Это звучало примерно как «мой друг – порождение тьмы». – Ничего я не знаю ни о каком дедушке-магистре, – буркнул Карвер, чтобы оставить за собой последнее слово.
Гость усмехнулся:
– Зато он отлично знал о вас.
Они пересекли реку Минантер на пароме неподалёку от Тантерваля.
– Я сказал только часть правды, мессир Карвер, – признался управляющий, облокотившись о перила. – Настоящее наследство магистра – это не поместье и не золото. Вы поймёте, почему он выбрал вас, а не вашего брата, когда сами всё увидите.
Поместье поражало воображение вопиющей роскошью. Карверу показали его комнаты – целое крыло дома, отведённое ему одному. Огромная личная библиотека, правда, на девять десятых состоящая из книг о магии. Огромная ванная комната – Карвер крякал от удовольствия, погрузившись в горячую ванну с маслами и надраивая кожу щёткой, в доме его дядюшки не было в ходу мытьё даже в тазу.
Экскурсию по его новым владениям Карверу устроили к вечеру.
В одной из комнат обнаружился манекен – чудесный анатомически точный манекен из какого-то упругого материала. Нашлась и подставка, фиксирующая манекен вертикально в нужной позе. «А это для тренировок», – с гордостью сообщил управляющий. Свежеиспечённый наследник тевинтерского магистра тут же азартно перехватил меч и сделал выпад, рубанув манекен с плеча. Брызнула кровь. Карвер заорал благим матом и отпрыгнул от манекена.
– Но мессир! – возопил его спутник. – Это не для таких тренировок!
– А для каких? – нервно поинтересовался Карвер.
– Для медицинских, разумеется! Практиковаться в извлечении органов или кровопускании. Единственный в своём роде экземпляр, имитирует человеческое тело, регенерирует после возвращения органов на место, – управляющий рассказывал о манекене с такой гордостью, словно являлся его автором, да ещё и нежно поглаживал его рукой. – Стоил мессиру целую кучу денег, между прочим, а вы портите. – Он подумал, подёргав себя за кончик небольшой холёной бородки. – Вообще-то можно практиковаться сразу на рабах, но если кому в новинку, тогда, чтобы не переводить попусту ценный материал...
Карвер едва удержал завтрак в желудке.
– А тут у вас что?
– Известно что – рабы для опытов.
– Я не магистр и даже не маг, если вы ещё не заметили, – огрызнулся Карвер. – Я не хочу проводить опыты на рабах.
– Я на вашем месте не был бы так поспешен, иногда получаются просто прекрасные результаты! А вот и лаборатория, – управляющий сделал приглашающий жест, распахивая перед новым хозяином дверь. Помня историю с манекеном, заходить Карвер не стал, а только заглянул – и увидел свешивающуюся с заляпанной подсыхающей кровью столешницы обескровленную руку.
– И опять неудачно, – увидев вошедших, пожаловалась стоящая у стола магесса, махнув рукой в сторону тела. – Сколько я их уже перепортила.
Взглянув на зеленоватое лицо Хоука, управляющий участливо предложил:
– Если хотите, можете просто пытать.
Карвер молча закрыл за собой дверь.
– Я обещал рассказать вам о настоящем наследстве, – сказал управляющий через несколько дней, когда Карвер пообвыкся в поместье и уже хотя бы не шарахался в сторону при словах «рабы», «опыты» или «магия крови».
Они спустились в подвал и долго шли по коридору, освещая себе путь факелами. У последней двери управляющий завозился, перебирая ключи на огромной связке, и возился так долго, что Карверу начало казаться – нарочно тянет время. Полезли в голову дурацкие мысли: может, этот его дедушка-магистр не сам умер, может, его тоже заманили в подвал, а потом заперли там. И с Карвером так же поступят. Мысль звучала бессмысленно, но кто их знает, этих тевинтерцев. Слишком уж покладист этот управляющий.
Тяжёлая металлическая дверь открылась с мерзким скрежетом: угол двери царапал каменный пол.
Худенькая девочка лет семи сидела на подстилке, обняв руками острые колени. Когда вошёл Карвер в сопровождении управляющего, девочка подняла голову и молча уставилась на них. Карвер обалдело молчал и смотрел на ребёнка.
– Вот, – управляющий поднёс факел поближе к девочке, но та огня не испугалась и даже не щурилась от света. Её большие блестящие глаза, не мигая, смотрели на Карвера. – Вот оно, наследство магистра.
– Почему вы держите её без света? – выдавил он, обретя дар речи.
– Она прекрасно видит в темноте.
– А когда её кормят?
– Ей не требуется еда. Ей ничего не требуется, это, как бы вам сказать... не совсем ребёнок. Это созданное прежним хозяином вместилище огромной магической силы. Гоминид. Монстр. Настоящее сокровище.
– Почему же она не уничтожит поместье и не сбежит?
– А зачем? Ей ничего не нужно. Она просто выполняет приказы хозяина. Уникальные способности, уникальная сила, – благоговейно произнёс управляющий, прижав руки к груди. – Теперь вы понимаете, почему ваш дедушка завещал это сокровище вам, а не вашему брату? Он потратил всю жизнь на создание совершенства и готов был подождать, пока она войдёт в силу. Форсирование способностей могло бы убить экземпляр за считанные месяцы. Хозяин опасался, что маг может воспользоваться им... расточительно.
«А мне-то оно зачем?»
– Давайте начистоту, – потребовал Карвер, которому с трудом верилось в бескорыстие любого жителя Тевинтера. – Я не верю, что вы, имея под боком такие «уникальные способности», не захотели сами воспользоваться ими или пожалели ребёнка.
– Это не «ребёнок», мессир, и... а, ладно, – он махнул рукой. – Допустим, я пытался. Мне она не подчиняется.
Карвер сомневался в том, что управляющий ничего не имел с этой ситуации.
Прежний хозяин наверняка платил ему за молчание.
– И как зовут это... вместилище огромной силы?
– А никак, – управляющий пожал плечами. – Опыт номер сто сорок восемь.
– Сто сорок восемь?
– Предыдущие сто сорок семь были... менее удачными. Некоторые-то, по счастью, просто умерли.
Карвер сглотнул.
Из оставленных магистром заметок, в которых Карвер не понимал ни слова, зато отлично понимал управляющий, выяснилось, что «опыт номер сто сорок восемь» уже сейчас могла лёгким движением руки разнести на кусочки всё поместье – пожелай она это сделать. В перспективе – могла бы управлять самим Архонтом так, чтобы этого не заметили не то что другие, но и сам Архонт.
– И даже не пытайтесь убедить меня, что тут нет никакого подвоха, – не поверил своим ушам Карвер.
Оказалось, что подвох действительно есть.
На поддержание в девочке магической силы уходили колоссальные ресурсы, требующие колоссального же вложения денег, и к моменту своей смерти магистр успел растратить почти всё состояние. Без регулярной подпитки по строгому расписанию её сила постепенно сошла бы на нет, «а может, и вообще умрёт она, кто ж знает, другие-то сразу умирали, но если и нет, то кому она нужна без магии? – объяснил Карверу управляющий. – Жалко, конечно, такое сокровище, да только к тому оно всё и шло, что пока она в силу войдёт, её хозяин уже разорится».
И Карвер продолжил растраты своего деда. Не то чтобы он представлял, зачем ему нужен подконтрольный маг колоссальной силы, но воспоминание о тощих детских коленках и огромных блестящих глазах не давало ему покоя. Сначала Карвер потратил всё золото, потом заложил имение; оставшееся от магистра состояние таяло на глазах, и он забрал девочку к себе – так боялся однажды прийти в её камеру в подвале и обнаружить, что недостаток магической подпитки оказался смертельным для существа, которое он воспринимал как ребёнка. Ему было страшно представить, что она будет умирать там в темноте, одна.
Не в силах придумать девочке имя и исчерпав всю свою фантазию, Карвер наугад взял с полки книгу, ткнул пальцем в случайную страницу и назвал «опыт номер сто сорок восемь» странным именем Валора. Он и сам не заметил, как так получилось, что он стал каждый вечер читать ей сказки, и гулял с ней в саду, и купал в ванне, взбивая такую пену, что она выплёскивалась через край. Валора была спокойна и смирна, только неотрывно смотрела на Карвера своими блестящими глазами.
А потом наступил день, когда ему стало не на что приобрести необходимое для девочки. Он с содроганием ждал, ни на минуту не отпуская её от себя, и с облегчением понял, что контрольное время прошло, а она жива.
– Что же тут хорошего? – кисло сказал управляющий. – Силу-то ей уже не вернуть, это пустышка. Ну, выкиньте на улицу. Или продайте на рынке рабов, хотя кому она нужна в таком возрасте, её ж ещё лет пять кормить впустую. Разве только сгодится кому-нибудь на опыты, задёшево.
– Да пошёл ты, – рявкнул Карвер и крепко взял Валору за руку. Показалось ему или нет, но она сжала его пальцы. Да если бы и показалось...
Дворецкий оказался прав – Карвер не промотал состояние деда за пару лет.
Ему хватило и года.
Паром, поскрипывая, медленно полз через Минантер, и вдали слева по борту уже виднелись шпили Тантервальского дворца. Несколько монет Карвер выручил в Хасмале, продав первому попавшемуся старьёвщику свой меч – за сущий бесценок, не торгуясь. Теперь он ощущал неуютную лёгкость за плечами и иногда машинально тянулся к отсутствующей рукояти, зато можно будет нанять повозку до Киркволла, а не тащиться пешком. Валора, перевесившись далеко через перила, с любопытством рассматривала что-то в глубине реки, и Карвер перехватил её одной рукой: не свалилась бы в воду.
Паромщик был прежний, но Карвера, похоже, не узнал.
Ключ: 98. Конь... мне кажется, ты не достаточно конь! Вот ты, скажи, как думаешь, он слишком конь, или конь на так себе?
Название: Прокатишь?
Автор: Soul of Light
Пейринг/герои: Карвер, спойлерлось
Категория: джен
Рейтинг: G
Техника: CG
Ключ: 125. Персонаж попадает в Россию (год на ваш выбор)
Название: Знамёна
Автор: Soul of Light
Пейринг/герои: Карвер
Категория: джен
Рейтинг: G
Техника: CG
Ключ: 106. Персонаж внезапно становится другого пола.
Название: Внезапно
Автор: Русалка Милюля
Пейринг/герои: фем!Карвер
Категория: арт
Рейтинг: G
Техника: CG
Ключ: 49. Персонаж вынужден присоединиться к группе бродячих артистов и выступить на сцене.
Название: Быть или не быть
Автор: Русалка Милюля
Пейринг/герои: Карвер, спойлербедный Гаррет
Категория: арт
Рейтинг: G
Техника: CG
Ключ: 72. Персонаж становится невидимым под действием заклятия. (Заклятие обратимо)
Название: Расколдуй Карвера
Автор: Meredith and her Templar
Пейринг/герои: Карвер
Категория: арт
Рейтинг: G
Техника: CG
Предупреждение: rivalry +5
@темы: арт, Карвер, Wintersend
а какой фем!Карвер! суровая женщина с дрыном, ах!
Название: Расколдуй Карвера
"Отражение" настойчиво ассоциируется с "Герой должен быть один". Сильно.
"Наследство" Какой милый гомункул!
Прокатишь?
Этот взгляд! Этот лось!
Знамёна
Красота!
Карверина и бедный Гаррет шикарны! А Карвера можно расколдовывать-заколдовывать вечно))
Прочитала все ваши тексты. От зомби-апокалипсиса изошла на розовые пузыри, от майндфака слегка майндфакнулась (осуждаю последнее многоточие!), от финала истории про наследство страшслого и ужасного магуя опрокинулась и разрыдалась, он сделал меня полностью, последней фразой попросту добив. Ну и арты у вас, как всегда, омномном.
командная бета
Это просто нечто, я как зашла - и залипла)
Браво!
Но в целом, понравилось, зомби-апокалипсис - трешак знатный) Ну и арты, арты, да.
риали очень сильный текст
Наследство
что-то мне подсказывает, что не так всё просто с валорой, как думают некоторые и в киркволле она ещё зажжёт.
Внезапно
да! это фем-карвер моеё мечты!
Быть или не быть
большому кораблю - большая сцена
Расколдуй Карвера
такой вхарактерный чибик
Шедеврально!
Знамёна
*тут должна быть шутка про зайцев*
Прокатишь?
Лооооось
Расколдуй Карвера