— Всем стоять, никому не двигаться!
У меня дракон и я не побоюсь его применить!
У меня дракон и я не побоюсь его применить!
Ключ: 254 — Персонаж меняется телами со своим злейшим врагом
Название: как любопытно и нелепо
Автор: Frederic of Serault
Пейринг/герои: Фредерик де Серо
Жанр: стеб, POV
Рейтинг: G
Размер: сет перажков, 12 шт
Примечание: Так как Фредерик с большей вероятностью может заметить, что враг у него есть, уже после смерти, за врага считаются те, кто ему или Университету Орлея досаждал. Как мать Эвара, например. // Юрген Хаулис - ректор Университета Орлея.
как любопытно и нелепо
зачем мне грудь и маска где
я фредерик мадам простите
нет не эвара я совсем
постойте сестры для чего вы
травить взялись профессоров
что значит мой приказ ах точно
ну все эвара берегись
пустите глупые созданья
ох драколисков на вас нет
что значит ректор не на месте
что значит спать изволит он
хаулис друг мой просыпайтесь
простите что врываюсь так
зачем кидаетесь подушкой
зачем полезли под матрас
мой милый юрген не пугайтесь
стоит пред вами фредерик
а что вы видите эвару
так в этом-то коварный план
зачем вы смотрите так странно
и улыбаетесь в усы
нет что вам ясно я не понял
прошу корректно объяснить
хаулис уберите руки
у нас серьезный разговор
нет не нужна вам секретарша
и секретарь не нужен вам
еще раз юрген говорю вам
создать хотел я прецедент
о том как мать эвара будет
у вас прощения просить
хаулис вы ума лишились
наденьте снова вы штаны
нет так прощения не просят
прощают тоже не вот так
я вижу будет бесполезен
весь наш дальнейший диалог
но знайте все равно оставлю
приказ не трогать больше вас
профессора вздохнули дружно
спокойней стало им всем жить
а мне вот как-то неспокойно
как снова фредериком стать
ура вот маска вот родные
разбойники сидят вокруг
стоп почему сидят эвара
что ты тут сделала со мной
Ключ: 88 — Персонажа разыскивают, а он виртуозно прячется и выкручивается.
Название: где фредерик
Автор: Frederic of Serault
Пейринг/герои: Фредерик де Серо
Жанр: стеб
Рейтинг: G
Размер: сет порошков, 10 шт
Примечание:
где фредерик хотел знать каллен
нашли драконицы хребет
а в инкубаторе табличка
обед
всем нужна армия драконов
у инкубатора толпа
все ищут где же фредерика
тропа
вот дэннет бегает по замку
бьет инквизитору поклон
где фредерик там вылупился
дракон
вот феландарис сухостебель
пучок еще каких-то трав
но фредерика упустил все
собрав
сурово смотрит лелиана
что ворон для нее принес
а ворон растолстел и в клюве
овес
вот только вот стоял он рядом
моргая варрик говорит
вдруг обана его дракончик
бежит
вздыхает сэра пораженно
сказал он скоро я вернусь
оставил банку пчел каких-то
боюсь
пустили коула на поиск
просили фредерика след
фенхарела нашли а федю
нет
где фредерик спросил солдата
сурово каллен в конце дня
когда найдете вы достали
меня
под замком тихо напевает
шкатулка странная одна
а федя чтоб ее послушать достиг
дна
Ключ: 117 — Филлер, в котором персонаж едет на море.
Название: Четвертого дня
Автор: Frederic of Serault
Пейринг/герои: Фредерик де Серо
Жанр: slice of life
Рейтинг: G
Размер: драббл, 967 слов.
Примечание: цетус - морской дракон, статья на вики.
«Третьего дня, – написал Фредерик, – видел русалок».
Ветер рвал листы из рук, дергал перо. Добавлял буквам росчерки и хвосты, превращал мелкий неровный почерк в нечто вычурное, стремительное, летящее по бумаге.
А может, Фредерик просто становился поэтичнее здесь и неосознанно менял стиль письма. Если верить книгам, такое бывает – душевное состояние влияет, прорывается через привычную жизнь.
Суровые командиры на море строят замки из песка. Охотники кормят чаек. Короли нежатся в волнах, закрыв глаза, и плевать им, что из-за шума волн могут не услышать, как подбирается враг. Да и враг – хоть какой, – вон лежит, загорает, ветер катает теплый песок по его спине.
«А может, и не русалки то были, – дописал Фредерик. – По утрам туман стоит, в мареве не различить лица с большого расстояния. Грелись на песчаной косе, видной во время отлива, сидели на камнях чуть восточнее.
Может, морские животные? Дюгони? Ламантины? Местные смеются и спрашивают – «А чем плохи русалки?». Тем, что не существуют, наверное. В отличие от...».
В безымянной прибрежной деревушке недалеко от Оствика и Виммаркских гор царило удивительное спокойствие. Казалось бы, рядом Оствик, встряхнутый восстанием магов, катастрофой на Конклаве, становлением Инквизиции... рядом весь мир, вовлеченный в войну, но здесь тихо. Отличное место, чтобы отдохнуть.
И, судя по запискам путешественников, оствикским архивам, рассказам мореходов, – сюда заплывают цетусы. Странная миграция – слишком долгая и опасная, вдоль берегов Пар-Воллена, огибая Ривейн, отчего-то не задерживаясь в теплом заливе Риалто, прямо в океан Амарантайн и... сюда. К торговым кораблям, к морским тропам, пролегающим между Вольной Маркой и Ферелденом так часто, что казалось, нарисуй их на карте – сошьешь два государства нитями. Киркволл – Хайевер – Оствик – Амарантайн. И эта деревня, где корабли не останавливались... Может, в том числе, и потому, что цетусов здесь видели слишком часто. Отличное место, чтобы искать.
Или, вернее, ждать.
«Следуя разрозненным сведениям, цетусы – морские драконы, – поднимаются к поверхности, привлеченные молниями. Во время штормов они утаскивают под воду людей и целые корабли. С первого взгляда, это кажется простым объяснением кораблекрушений, воплощенным страхом перед стихией...».
Фредерик поднялся рано, перед самым рассветом. Он поселился в ничейной – хозяин давно умер, – бедняцкой лачуге, и теперь всегда просыпался рано от холодного ветра. Простыни за ночь отсырели, сквозь щель под дверью тянул щупальца туман. Обычно в таких случаях он отправлялся к морю, а потом, днем или вечером, досыпал – напоминая себе, что приехал он, в первую очередь, отдохнуть. В самом деле, не надеялся же всерьез увидеть цетуса, морского дракона? Половина рассказов смахивала на ложь, а те, что походили на правду, отличались краткостью и откровенной неуверенностью в увиденном. Вдобавок местные на осторожные расспросы реагировали с недоумением. Если точнее – разве что в сумасшествии не обвиняли. Кто повежливее, говорили – нашел где искать, где ждать, отправлялся бы тогда уж в море и стоял там, бросив якорь; если увидишь – сдохнешь, морской дракон сожрет и не подавится, но увидеть – увидишь точно, как и хотел. «Да нет, – отмахивался Фредерик, – это всего лишь отвлеченный интерес. Я здесь просто на отдыхе».
Правда, в первый же день мальчишка из деревни, засмотревшийся на странный наряд Фредерика и потому не убежавший вместе с остальными детьми, похвастался рыбьей чешуйкой – очень крупной, с ладонь величиной, подошедшей бы небольшому дракону, только вот... рыбьей.
На этом, впрочем, все и закончилось. Мальчишки того Фредерик больше не встречал, а расспросить в ту встречу не успел – родители позвали сына домой.
«Время тянется медленно здесь. Жители скрытны, не любят говорить. Публика, мягко говоря, не подходящая для ученого. Это оторванное от цивилизации поселение, леность и равнодушие к внешнему миру окутывает все вокруг... Вероятно, меня тоже».
– Слишком много рефлексии, Фредерик, – сказал он себе негромко, вслух, просто для того чтобы разбить вязкую тишину. – Не поддавайся.
Зевая и кутаясь в плащ, Фредерик вышел за порог. Погода здесь менялась быстро – утром страшная сказка, с десяти шагов вместо людей лишь размытые силуэты, днем солнце, тепло и чистейшее небо. Мимо промчался кто-то, от берега раздавались крики – отлив, рыбаки собирали расставленные сети. Фредерик неспешно направился туда. Чтобы сделать отдых хоть немного более занимательным, он писал, и на берегу в голову часто приходили новые строки.
«Местные чрезвычайно религиозны, но, как это часто бывает в глуши, их вера переплетается с сотней суеверий и примет. О Создателе они говорят так, будто с минуты на минуту ожидают его прихода – и тот непременно явится... Верования зачастую обретают мрачный окрас – я никогда не слышал, чтобы даже самые воодушевленные фанатики говорили о пришествии Создателя с таким неподдельным ужасом. Впрочем, не мне осуждать чужую веру».
Крики на берегу становились громче по мере приближения. Очень быстро Фредерик понял, что это мало походит на обычную суету с расстановкой сетей или сбором улова. Вдобавок, скоро он услышал лошадиное ржание.
Конь бился на берегу – точнее, далеко от берега, у самой кромки воды. Во время прилива это место затопит на несколько метров. Кто-то привязал животное там, к вбитому в песок колышку. Компания рыбаков возвращалась оттуда, болтая и переругиваясь.
От удивления Фредерик не сразу нашел, что сказать, – сначала просто махнул рукой, выдавив что-то невразумительное.
– А, опять ты, – узнал его один из рыбаков. Кивнул остальным, чтоб шли. – Вернулся б домой, ученый. Шторм будет.
– Лошадь... Она же умрет там во время прилива.
Рыбак пожал плечами. Остановил Фредерика, собиравшегося было пойти увести животное.
– Домой бы вернулся, – повторил он. – Шторм будет.
Как будто это все объясняло.
«...Во время штормов они утаскивают под воду людей и целые корабли...»
Фредерик новыми глазами посмотрел на лошадь.
Рыбак настойчиво потянул его за рукав.
Сказал о гневе Создателя.
***
«Четвертого дня... видел хвост «Создателя», его чешуйчатый бок, исчезающий в воде. Молнии и впрямь привлекают его.
Раньше смех вызывал культ драконицы-Андрасте, сторожащей путь к Урне Священного Праха. Четвертого дня был близок к религиозному экстазу».
Фредерик смял лист и засунул в песок. Смешно выходило – сам будет улыбаться, вспоминая, да и репутация в Университете пошатнется. Просто здесь все еще дул ветер и светило солнце, и дела никому не было до войны, а потому и записи, видимо, получались столь далекими от записок натуралиста.
Значит, стоит подождать, пока он не вернется и, с трезвой головой, не запишет воспоминания как положено. А пока...
«Четвертого дня... собирал ракушки на берегу. Увлекательно».
Ключ: 115 — Персонаж находит смысл жизни в садоводстве.
Название: Феландарис
Автор: Frederic of Serault
Пейринг/герои: Фредерик де Серо
Жанр: AU, драма
Рейтинг: G
Размер: драббл, 706 слов.
Примечание: "Название "феландарис" происходит из эльфийского языка и означает "демонова трава", что вполне уместно для этого редкого растения, поскольку растет оно только в тех местах, где Завеса истончается".
Тебе нет места здесь. После всего, что ты натворил... было бы лучше тебя казнить. Но я по горло сыт смертями. Возвращайся на свою проклятую родину. Живи там, помня, что произошло. Быть может, Создатель будет милостлив, и старость найдет тебя раньше прочих, позволив угаснуть.
Уходи. Оставь нам самим закончить эту войну.
Феландарис этим летом разросся особенно буйно, заполонив Яблоневую рощу. Фредерик знал, что это не самое подходящее место для подобного растения, а потому, высаживая весной ценные семена, надеялся сформировать клумбу. Он надеялся, что аккуратно направляя рост веток, сможет создать живую скульптуру. Может быть, она развеселила бы Маркиза — с тех пор, как Фредерик вернулся в Серо, тот не улыбнулся ни разу. Не то чтобы у самого Фредерика было много поводов для радости... Но почему-то он чувствовал себя в ответе за мрачное настроение своего старого друга.
Поначалу все шло хорошо: весенние дожди и забота Фредерика превратили короткие серые веточки в нечто, отдаленно напоминающее птичью клетку. Зная свойства феландариса, Фредерик полагал, что здесь тот вырастет еще совсем немного, и переплетение ветвей образует аккуратный "колпак" над центром клумбы. Пока же ветви позволяли, он высадил там хрустальную благодать, а вокруг — немного ярких цветов эмбриума. Осенью растения можно будет собрать и использовать в течение зимы как прекрасные лекарства, ну а летом... летом они должны радовать глаз и успокаивать душу. Легкость, заключенная в клетку.
Душа, пойманная демонами.
Нет-нет-нет, уважаемый. Не может быть и речи о том, чтобы вы оставались с нами. Мы только смогли наладить отношения с Церковью! Ваше присутствие способно снова распалить дорогую Мать Эвару. Будет лучше, если вы отправитесь в... бессрочный отпуск. Не поймите меня превратно, мы очень ценим ваш вклад в науку, но, сами понимаете — политика. Я уверен, вас будут рады видеть дома. Вы ведь давно там не были? Вот и славно.
До свидания.
Фредерику нравилась поэтичность задуманной композиции. И он не мог понять, почему Маркиз, увидев пробивающиеся ростки хрустальной благодати в окружении феландариса, сделался еще более мрачен, чем обычно. Не было сомнений в том, что он, как человек начитанный, понял метафору. Но почему она его так расстроила? Фредерик не знал. Но клумбу решил не выкорчевывать — все-таки растения были действительно ценные.
За благодатной весной пришло засушливое лето. Маркиз совсем перестал гулять по Яблоневой роще.
Сколько бы ни бился Фредерик, спасти цветы, погибающие от недостатка влаги в воздухе, ему не удалось. Зато феландарис заполонил всю Яблоневую рощу. Фредерик выкорчевывал кусты, поначалу засушивая ветви и укладывая их в мешки, затем начал продавать их купцам, но вскоре просто начал сжигать. Затея с клумбой обернулась полным крахом.
Фредерик? Ох, Создатель, да тебя не узнать. Я давно знаю тебя, друг мой, и мне не нужно снимать с тебя маску, чтобы так говорить. Ты себя слышал со стороны? Я помню твои безумные мечты о драконах, воодушевленные речи и звенящий от счастья голос, когда ты отправлялся в свой Университет. Что с тобой стало? Нет, это не требование ответа. Ты расскажешь, когда будешь готов. И если будешь готов. Здесь тоже многое изменилось, старый друг. Серо уже не та. Но ты привыкнешь. Мы все привыкли.
И все-таки, почему так буйно разросся феландарис?..
Изредка Фредерик ловил себя на размышлениях о причинах своей неудачи. Можно было бы списать все на засуху, но это было слишком простое объяснение. А, значит, совершенно неподходящее. К тому же, не смотря на скудный опыт садоводства, Фредерик прочел достаточно книг своих коллег из Университета Орлея и в Кругах, чтобы понимать: для роста феландариса нужна не засуха. Совсем не засуха.
Но Фредерик одергивал себя раньше, чем разум, привыкший всему находить научное объяснение, начинал разгадывать эту загадку. Он устал. Он хотел покоя. Ему хватало собственных демонов, терзающих душу, и чужие были совсем ни к чему.
Огонь, сера, слепая ярость могучего зверя, которому причинили боль. Я не успел защитить ее, не успел объяснить, что ее не нужно бояться, что она всего-лишь ребенок, недавно вылупившийся на свет. Если бы мне дали ее успокоить, вместо того, чтобы пытаться убить на месте. Драконы, даже молодые, — достаточно сильные существа.
Но они полезли к ней, разъяряя еще больше. Огонь, сера и слепая ярость — вот все, что увидел Инквизитор, спустившись в инкубатор. И тела. Десятки тел.
Огонь и смерть. Только потому, что кто-то решил, будто боль будет лучше.
Осенью, когда Яблоневая роща оделась в багряное золото, Фредерик попросил у Маркиза позволения весной высадить кровавый лотос возле беседки у пруда.
Алые цветы будут чудно сочетаться с белым камнем.